That's why your brother's actions matter. |
Вот почему действия вашего брата имеют вес. |
The subpoena for your real estate holdings. |
Повестку по поводу вашего недвижимого имущества. |
Something must've happened when the meteor rock exploded during your experiment. |
Должно быть что-то случилось, когда метеорит взорвался в течение вашего эксперимента. |
You are looking for your elusive boyfriend, I assume. |
Вы ищете вашего неуловимого друга, насколько я понимаю. |
I hope your young friend will have more sense than you. |
Я надеюсь, что у Вашего молодого друга больше здравого смысла, чем у Вас. |
She gained access to the virtual environment, by killing your First Officer and taking her place. |
Она получила доступ к виртуальной окружающей среде, убив вашего первого офицера и заняв ее место. |
It's like a whole new part of your heart has opened up. |
Для меня как будто открылась новая сторона вашего сердца. |
I can contact him for you and give him your son's number. |
Так вот, я могу только связаться с ним, и оставить ему контакты вашего сына. |
Yes, Mr. Laurentiu. I was expecting your call. |
Да, господин Лауренциу, я ждала вашего звонка. |
So you're just about an expert in everything, except the things in your museum. |
Значит, вы эксперт по всему, кроме экспонатов вашего музея. |
If we get the Romanian, the judge will leave your friend alone. |
Если мы получим румына, судья оставит вашего друга в покое. |
You don't leave your baby with a madwoman. |
Вы не оставите вашего ребенка с сумашедшей. |
I understand your reasoning, but I can't agree with you. |
Я понял ход вашего рассуждения, но я не могу согласиться с вами. |
By the baby's grandparents, your husband's parents. |
От дедушки и бабушки ребенка, родителей вашего мужа. |
You will receive a summons with the date of your investigation. |
Вы получите повестку с датой вашего рассмотрения. |
These are wonderful people, of your persuasion. |
Какие замечательные люди, люди вашего вероисповедания. |
Mrs. Forman, I believe the source of your husband's stress is... |
Миссис Форман, я думаю источник стресса вашего мужа это... |
They're waiting for your go, sir. |
Они ожидают Вашего хода, сэр. |
Four hundred Fatah members resigned in protest over alleged financial abuses and corruption among your leadership. |
Четыреста членов ФАТХ недавно ушли в отставку в знак протеста против предполагаемых финансовых злоупотреблений и коррупции среди вашего руководства. |
I ask for your patience while we hunt for answers. |
Я прошу вашего терпения, пока мы ищем ответы. |
Everyone in Europe will protest your trade agreement. |
В Европе все будут выступать против вашего торгового соглашения. |
Extra gum for your big night. |
Дополнительная жвачка для Вашего большого вечера. |
We need to initiate a covert investigation into one of your employees. |
Мы проводим тайное расследование на одного вашего работника. |
Well, your boss had a problem with her, too. |
Ну, у вашего босса была проблема с ней тоже. |
Last night after you left, I did my job and followed your friend. |
Вчера после вашего ухода, я последовала за вашим другом, выполняя задание. |