| That's why your brother's actions matter. | Вот почему действия вашего брата имеют вес. |
| The subpoena for your real estate holdings. | Повестку по поводу вашего недвижимого имущества. |
| Something must've happened when the meteor rock exploded during your experiment. | Должно быть что-то случилось, когда метеорит взорвался в течение вашего эксперимента. |
| You are looking for your elusive boyfriend, I assume. | Вы ищете вашего неуловимого друга, насколько я понимаю. |
| I hope your young friend will have more sense than you. | Я надеюсь, что у Вашего молодого друга больше здравого смысла, чем у Вас. |
| She gained access to the virtual environment, by killing your First Officer and taking her place. | Она получила доступ к виртуальной окружающей среде, убив вашего первого офицера и заняв ее место. |
| It's like a whole new part of your heart has opened up. | Для меня как будто открылась новая сторона вашего сердца. |
| I can contact him for you and give him your son's number. | Так вот, я могу только связаться с ним, и оставить ему контакты вашего сына. |
| Yes, Mr. Laurentiu. I was expecting your call. | Да, господин Лауренциу, я ждала вашего звонка. |
| So you're just about an expert in everything, except the things in your museum. | Значит, вы эксперт по всему, кроме экспонатов вашего музея. |
| If we get the Romanian, the judge will leave your friend alone. | Если мы получим румына, судья оставит вашего друга в покое. |
| You don't leave your baby with a madwoman. | Вы не оставите вашего ребенка с сумашедшей. |
| I understand your reasoning, but I can't agree with you. | Я понял ход вашего рассуждения, но я не могу согласиться с вами. |
| By the baby's grandparents, your husband's parents. | От дедушки и бабушки ребенка, родителей вашего мужа. |
| You will receive a summons with the date of your investigation. | Вы получите повестку с датой вашего рассмотрения. |
| These are wonderful people, of your persuasion. | Какие замечательные люди, люди вашего вероисповедания. |
| Mrs. Forman, I believe the source of your husband's stress is... | Миссис Форман, я думаю источник стресса вашего мужа это... |
| They're waiting for your go, sir. | Они ожидают Вашего хода, сэр. |
| Four hundred Fatah members resigned in protest over alleged financial abuses and corruption among your leadership. | Четыреста членов ФАТХ недавно ушли в отставку в знак протеста против предполагаемых финансовых злоупотреблений и коррупции среди вашего руководства. |
| I ask for your patience while we hunt for answers. | Я прошу вашего терпения, пока мы ищем ответы. |
| Everyone in Europe will protest your trade agreement. | В Европе все будут выступать против вашего торгового соглашения. |
| Extra gum for your big night. | Дополнительная жвачка для Вашего большого вечера. |
| We need to initiate a covert investigation into one of your employees. | Мы проводим тайное расследование на одного вашего работника. |
| Well, your boss had a problem with her, too. | Ну, у вашего босса была проблема с ней тоже. |
| Last night after you left, I did my job and followed your friend. | Вчера после вашего ухода, я последовала за вашим другом, выполняя задание. |