I promise it will be worth your time. |
Обещаю, это заслуживает вашего времени. |
What fish may I deplete from our oceans for your passing pleasure? |
Какую рыбу я могу добыть для вас из наших истощающихся океанов для вашего сиюминутного удовольствия? |
I thought it might be rude to intrude on your plane crash. |
Я подумал, что это грубо прерывать крушение вашего самолета. |
I'm sorry, Mrs. Griffin, there's been no sign of your husband for two months. |
Простите, миссис Гриффин, от вашего мужа не было никаких вестей уже два месяца. |
Guys, your bar is gone. |
Парни, вашего бара больше нет. |
Which is why we conducted a thorough search of your client's business and home this morning. |
Именно поэтому мы провели тщательный обыск на работе и дома у вашего клиента этим утром. |
By the way, Mr. Griffin, regarding your X-rays, we're making a coffee table book. |
Кстати, мистер Гриффин, относительно вашего рентгена, мы создали настольный журнал. |
I look forward to your reign. |
Я с нетерпением жду периода вашего правления. |
First, I want to hear from your client and why he wants to do this. |
Сначала я хочу выслушать вашего клиента и узнать, почему он хочет это сделать. |
I don't think I can see my way into taking up your cause. |
Я не представляю себе стратегию ведения вашего дела. |
Again, Gilbert, I'm not commenting on the viability of your marriage. |
Еще раз, Гилберт, я не обсуждаю жизнеспособность вашего брака. |
While I distracted you by picking a piece of lint off your suit. |
Я вас отвлекал, снимая с вашего костюма пушинку. |
I must say, you're much prettier than your predecessor. |
Должен сказать, вы гораздо симпатичнее вашего предшественника. |
I believe the man who killed him also killed your previous COO, Gary Norris. |
Я считаю, что тот, кто убил его убил так же и вашего предыдущего главного операционного директора, Гари Норриса. |
I didn't deceive your brother Brendan. |
Я не обманул вашего брата Брендана. |
You're not here out of the kindness of your heart, Mr. Donovan. |
Вы здесь не позову вашего сердца, мистер Донован. |
I've got two dead girls in two days, both with links to your club. |
У меня есть две мертвые девочки в два дня, как доехать до Вашего клуба. |
Counselor, we found dozens of pictures of young women in your client's house. |
Советник, мы нашли множество фотографий девушек в доме вашего клиента. |
That's another one for your vocabulary list. |
Это еще одно слово для вашего словаря. |
Once again, I have no designs on the life of your president. |
Еще раз, я не планировал ничего против вашего президента. |
I got it from the people who brought your son here for Pan. |
Взяла их у людей, которые передали вашего мальчика Пэну. |
You needed an audience for your alibi. |
Вам нужна была публика для вашего алиби. |
So, give me the name of your suspect. |
Тогда, дайте мне имя вашего подозреваемого. |
A man in your position should know better than to peddle rumours. |
Человеку вашего положения следует знать больше, чем распространяемые слухи. |
Because she killed your friend and she took you away. |
Потому, что она убила вашего друга и забрала вас. |