| I promise it will be worth your time. | Обещаю, это заслуживает вашего времени. |
| What fish may I deplete from our oceans for your passing pleasure? | Какую рыбу я могу добыть для вас из наших истощающихся океанов для вашего сиюминутного удовольствия? |
| I thought it might be rude to intrude on your plane crash. | Я подумал, что это грубо прерывать крушение вашего самолета. |
| I'm sorry, Mrs. Griffin, there's been no sign of your husband for two months. | Простите, миссис Гриффин, от вашего мужа не было никаких вестей уже два месяца. |
| Guys, your bar is gone. | Парни, вашего бара больше нет. |
| Which is why we conducted a thorough search of your client's business and home this morning. | Именно поэтому мы провели тщательный обыск на работе и дома у вашего клиента этим утром. |
| By the way, Mr. Griffin, regarding your X-rays, we're making a coffee table book. | Кстати, мистер Гриффин, относительно вашего рентгена, мы создали настольный журнал. |
| I look forward to your reign. | Я с нетерпением жду периода вашего правления. |
| First, I want to hear from your client and why he wants to do this. | Сначала я хочу выслушать вашего клиента и узнать, почему он хочет это сделать. |
| I don't think I can see my way into taking up your cause. | Я не представляю себе стратегию ведения вашего дела. |
| Again, Gilbert, I'm not commenting on the viability of your marriage. | Еще раз, Гилберт, я не обсуждаю жизнеспособность вашего брака. |
| While I distracted you by picking a piece of lint off your suit. | Я вас отвлекал, снимая с вашего костюма пушинку. |
| I must say, you're much prettier than your predecessor. | Должен сказать, вы гораздо симпатичнее вашего предшественника. |
| I believe the man who killed him also killed your previous COO, Gary Norris. | Я считаю, что тот, кто убил его убил так же и вашего предыдущего главного операционного директора, Гари Норриса. |
| I didn't deceive your brother Brendan. | Я не обманул вашего брата Брендана. |
| You're not here out of the kindness of your heart, Mr. Donovan. | Вы здесь не позову вашего сердца, мистер Донован. |
| I've got two dead girls in two days, both with links to your club. | У меня есть две мертвые девочки в два дня, как доехать до Вашего клуба. |
| Counselor, we found dozens of pictures of young women in your client's house. | Советник, мы нашли множество фотографий девушек в доме вашего клиента. |
| That's another one for your vocabulary list. | Это еще одно слово для вашего словаря. |
| Once again, I have no designs on the life of your president. | Еще раз, я не планировал ничего против вашего президента. |
| I got it from the people who brought your son here for Pan. | Взяла их у людей, которые передали вашего мальчика Пэну. |
| You needed an audience for your alibi. | Вам нужна была публика для вашего алиби. |
| So, give me the name of your suspect. | Тогда, дайте мне имя вашего подозреваемого. |
| A man in your position should know better than to peddle rumours. | Человеку вашего положения следует знать больше, чем распространяемые слухи. |
| Because she killed your friend and she took you away. | Потому, что она убила вашего друга и забрала вас. |