| There are two cars watching your house. | Около вашего дома стоят два автомобиля. |
| The short answer is that I suspect your boss of the most serious betrayal in the history of this organisation. | Если говорить кратко, то я подозреваю вашего босса в самом серьезном предательстве за всю историю этой организации. |
| We met in Texas when you came in to lawyer your brother out of jail. | Мы познакомились в Техасе, когда вы как адвокат, вытаскивали вашего брата из тюрьмы. |
| Rachel, this isn't your regular doctor. | Рэйчел, этот рецепт же не от вашего врача. |
| I saw your tenant in the park today. | Видела сегодня в парке вашего жильца. |
| I impressed the great beauty of your gift upon her and she finally gave in. | Я расхвалил ей красоту вашего презента и в конце концов убедил принять. |
| As for your text, my words have surely been distorted. | Что касается вашего сочинения, вам неверно передали мои слова. |
| With your permission, comrade Commissar. | С Вашего разрешения, товарищ комиссар. |
| Which is why we had to use your son to lure you over here. | Вот почему мы использовали вашего сына - чтобы сманить вас сюда. |
| A report you'd written about an unsanctioned mission to rescue your translator from Bosnia. | Отчет, который вы написали о несанкционированной миссии по освобождению вашего переводчика в Боснии. |
| The law obliges you to surrender all sidearms to the proper authorities during your visit. | Закон обязывает вас сдать всё оружие местным властям на всё время вашего пребывания. |
| I got a message for your captain. | У меня сообщение для вашего капитана. |
| I never had bad intentions against your son. | У меня не было дурных намерений против вашего сына. |
| I operated on your other son, James. | Я оперировал вашего сына, Джеймса. |
| After you left, certain ladies even requested your presence at their salons. | Между прочим, после вашего ухода, некоторые дамы решили позвать вас в свои салоны... |
| There's too much heat from your breakout. | Там слишком горячо после вашего побега. |
| I'll pay your... departed husband's debts and guarantee its financial stability. | Я заплачу... долги вашего покойного мужа и обеспечу финансовую стабильность фермы. |
| Tony told me about your brother. | Тони рассказал мне про вашего брата. |
| I'm calling about your son, Donald. | Я звоню по поводу вашего сына Дональда. |
| I'll throw your son out of this school. | Я выгоню вашего сына из школы. |
| We had to check your friend's story. | Мы должны проверить историю вашего друга. |
| I can't remember your name. | Но я не помню вашего имени. |
| The happiness of more than one life depends on your answer. | От вашего ответа зависит счастье нескольких человек. |
| It fits onto this end of your plan. | Она подходит к этому концу вашего плана. |
| War is not some entertainment laid on for your amusement. | Война не развлеченние, устроенная для вашего удовольствия. |