| Well, we'd like to talk to you About your ex-boyfriend, travis guthrie. | Мы бы хотели поинтересоваться насчет вашего бывшего парня Тревиса Гатри. |
| So we'd like to take a look at them, with your permission, of course. | Мы бы хотели их осмотреть, конечно же, с вашего разрешения. |
| Just part of your cover to protect the secrecy of the Hive. | Это просто часть вашего прикрытия для обеспечение секретности "Улья". |
| I am not signing your treaty until I have her head on my desk. | Я не подпишу вашего договора, пока ко мне на стол не ляжет ее голова. |
| It may be difficult to secure your release. | Мне может быть нелегко добиться вашего освобождения. |
| Ma'am, you're violating the terms of your incarceration by being down here. | Мэм, вы нарушаете условия Вашего заключения будучи здесь. |
| We're trying to stabilize your prisoner, but he's demanding to talk to Commander McGarrett. | Мы пытаемся стабилизировать вашего заключенного, но он хочет поговорить с коммандером МакГарреттом. |
| I suggest you start attending to some duties more suited to your gender. | Предлагаю вам заняться теми делами, что больше подходят для вашего пола. |
| Take that bandage off your shoulder in the next two days. | Уберите этот бинт с вашего плеча на следующие дни. |
| Thanks to your medicine, she's gotten better. | От вашего лекарства ей стало получше. |
| This morning we found out that your son had developed pneumonia. | Сегодня утром мы узнали, что у вашего сына развилась пневмония. |
| Did this all start after you lost your cat? | А все это началось после того, как вы потеряли вашего кота? |
| The comfort of your residence might cause my resolve to waver. | Комфорт вашего дворца может поколебать мою решительность. |
| He poisoned my son, your king. | Он отравил моего сына, вашего короля. |
| Brandon that guy from your cabin. | Брендон, парень из вашего дома. |
| Because England, under your friend John, is a country with no fighting spirit. | Потому что Англия под властью вашего друга Джона, это страна без боевого духа. |
| Dona Carmen, that's not unusual for a woman your age. | Донья Кармен, это обычно для женщины вашего возраста. |
| I think I got some drawers your size made of licorice. | Думаю, у меня есть подштанники вашего размера, сделанные из лакрицы. |
| Miss Pettigrew, I am no longer in a mood to continue the portrait of your cousin. | Мисс Петтигрю, у меня больше нет настроения продолжать портрет вашего кузена. |
| I'm here taking another man's place- your cousin from America. | Я занял место другого человека - вашего кузена из Америки. |
| May I present your son, François Gir, my assistant. | Позвольте мне представить вашего сына, Франсуа Жира, моего ассистента. |
| I won't try to hide the pleasant surprise your visit brings me. | Не буду пытаться скрыть приятное удивление от вашего визита ко мне. |
| I don't hold anything against you, except perhaps the rather sharp tone of your response. | Я не упрекаю вас ни в чём кроме, возможно, довольно резкого тона вашего ответа. |
| Would it have without your interview? | Но пришла бы эта идея к ней без вашего интервью? |
| Not of your anger, though. | Но я боюсь не вашего гнева. |