Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
I have a message for your husband, Lady Isabel. У меня известия для вашего супруга, леди Изабелла.
With your permission, I am going up now. С вашего позволения, я пойду наверх.
'My father has requested that I re-examine my feelings when it comes to your proposed union. Мой отец спрашивал, пересмотрел ли я свое мнение по поводу вашего союза.
I just was wondering what the purpose of your visit was. Мне просто была интересна цель вашего визита.
We believe your husband was murdered. Мы думаем, что вашего мужа убили.
I decided to look into the Jannex product testing after your first visit. Я решила посмотреть документы о тестировании Дженнекса после вашего первого визита.
You hacked the specs to the dinner and you helped plan your husband's little stunt. Вы украли информацию об обеде и помогали спланировать выходку вашего мужа.
You'll get caught up won't even hear your son's pain. Вы будете так увлечены что даже не услышите стенаний вашего сына.
Other than your client, I don't see any. Кроме вашего клиента я никого не вижу.
I look forward to catching your show some time. С нетерпением жду вашего следующего выступления.
This is a huge moment for your client. У вашего клиента сейчас важный период.
He conspired with Harold Gunderson to file a lawsuit against your own client so you could bribe witnesses not to testify. Он сговорился с Гарольдом Гандерсоном подать иск против вашего собственного клиента, чтобы вы могли подкупом заставить свидетелей не давать показания.
During your absence, a number of problems occurred with the new bombers. За время вашего отсутствия произошли новые аварии.
Well, we'll leave you to your cheese. Что ж, не будем вас отвлекать от вашего сыра.
I want 12 wheels of your camembert. Я хочу 12 кругов вашего камамбера.
I'll do my best to keep the nature of your business private. Сделаю всё возможное, чтобы сохранить характер вашего бизнеса в тайне.
If you awaken the curse, someone in your circle will die. Если проклятие начнёт действовать, кто-то из вашего Круга умрёт.
Mr. Specter, you better be here to hand over your clients files. Мистер Спектер, надеюсь, вы хотите передать документы вашего клиента.
Whatever you believe, Mr. Winthrop, your brother was convicted by a jury. Верите вы или нет, мистер Уинтроп, присяжные признали вашего брата виновным.
I haven't crossed your boy yet. Я еще даже не допрашивал вашего парня.
I have questions about your long distance service. У меня есть вопрос по поводу вашего долговременного сотрудничества.
In order to help find your husband, I need to share some difficult truths. Для того, чтобы вы помогли нам найти вашего мужа, мне придётся рассказать вам неприятную правду.
You are going to pay the price for the crimes committed by your government. Вам придётся заплатить за деяния вашего правительства.
You're being very cavalier about the future of your town. Вы очень беспечны по отношению к будущему вашего города.
You wanted me to move out of your way. Вы хотели чтобы я ушел с вашего пути.