Officers responded to your son's home, where they found two victims. |
Полиция приехала в дом вашего сына, где они обнаружили тела двух жертв. |
Now, your son was stopped driving this car. |
Мы поймали вашего сына за рулем этой машины. |
We don't know that your son was having personal problems with drugs. |
Мы не знаем, были ли у вашего сына личные проблемы с наркотиками. |
We recovered drugs from your son's house... |
В доме вашего сына были найдены наркотики... |
Ma'am, at this point, what we know is that on your son's property... |
Мэм, согласно этой версии, мы знаем только то, что в квартире вашего сына... |
You know, according to his record, your fiancé had a history of drug abuse. |
Согласно его делу, у вашего жениха в прошлом были проблемы с наркотиками. |
And in a convent with your reputation Suzanne's talents... can excuse much. |
И при репутации Вашего монастыря, таланты Сюзанны... могут извинить многое. |
No, I shall no more see your light. |
И больше я не увижу Вашего света. |
I order you by your holy vows... |
Я требую во имя Вашего обета... |
The charming ticktock of your heart, sweetie. |
Биение Вашего сердца, моя дорогая. |
I am, in fact - it seems to have escaped your notice - a Civil Defence Volunteer. |
Я - видимо это ускользнуло от вашего внимания - доброволец гражданской обороны. |
One of these were found in your son's car. |
Точно такая же была найдена в машине вашего сына. |
And they're using your son to do it. |
И для этого они используют вашего сына. |
I'm looking forward to being an active member of your community. |
Мне хочется стать активным членом вашего общества. |
A couple of balls like your dear old dad. |
Пара шаров смахивает на вашего дорогого папочку. |
The information you are seeking is not within your grasp of understanding. |
Информация, которую вы требуете, - за пределами вашего понимания. |
We are dealing with issues outside the realm of... your world. |
Мы имеем дело с проблемами за пределами вашего мира. |
I just need a moment of your time. |
Мне лишь нужно чуточку вашего внимания. |
John has some serious problems, but he cares about your son. |
У Джона есть серьезные проблемы, но он любит вашего сына. |
According to my science advisor, your device will deliver far more power than the weapon you described to us. |
По мнению нашего научного консультанта, ваше устройство будет производить больше энергии, чем требуется для вашего оружия. |
Caught this little weasel scurrying away from your satellite uplink after he torched it. |
Поймал вот этого крысеныша, улепетывающего от вашего спутникого узла связи, после того как он поджег его. |
Yes, your own commander, Andred. |
Да, вашего собственного командира, Андреда. |
Nothing is missing from here except your gold, merchant. |
Кроме вашего золота, все на месте, торговец. |
My men will not go to the Catacombs for your gold. |
Мои люди не попрутся в Катакомбы из-за вашего золота. |
Doctor, I see only two objections to your plan. |
Доктор, у меня только два возражения по поводу вашего плана. |