Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
If your man is discovered, he may be in danger. Если вашего человека раскроют, то он будет в серьезной опасности.
My review of your performance was right on. С профессиональной точки зрения мой обзор Вашего полета был верным!
Zach Jefferson, has taken preliminary steps to file a civil rights violation against your department. Зак Джефферсон готовится подать жалобу против вашего департамента о нарушении гражданских прав.
Priority is to retrieve every microgram from your stomach. Важнее всего - извлечь из вашего желудка всё до микрограмма.
In cases like your fathers, there's the option of organ donation. В случае, как у вашего отца, есть вариант донорства органов.
Nicole, you need to help us save your husband. Николь, вам нужно помочь нам спасти вашего мужа.
I'm here at the request of your manager. Я здесь по просьбе вашего менеджера.
I want to be part of your marriage. Я хочу быть частью вашего брака.
Ordinarily I would return the courtesy, relieve you of your cargo and be on my way. Обычно, я бы ответил такой же любезностью, освободил бы вас от вашего груза и отпустил.
A number of your superiors are former schoolmates of mine. Большая часть вашего начальства мои бывшие одноклассники.
This is not the first time we've noted discrepancies in your unit's field reports. И это не в первый раз мы находим несоответствия в отчетах вашего подразделения.
I trained your son and his dog at Maitland. Я тренировал вашего сына и его собаку в Мейтленде.
I don't field many interview requests from those in your position. Я брал интервью у немногих людей вашего круга.
We traced info from your computer, and we found him, killed by the Ebola virus. Мы проследили информацию от вашего компьютера, и нашли его, убитым вирусом Эбола.
In the instance of your beloved son, Juan Borgia it succeeded only too well. В отношении вашего возлюбленного сына, Хуана Борджиа, они, к сожалению, преуспели.
I was also the first person in the world to hold your son. Также я была первой, кто держал вашего сына.
So tell me about Lieutenant Swannie, your division officer. А расскажите мне про лейтенанта Свони, офицера вашего подразделения.
Any deviation from your baseline stress level, doesn't make the needle go all crazy. Любое отклонение от вашего начального уровня стресса не заставит иглу сходить с ума.
What you said that night about your husband being my one... Той ночью вы сказали, что я запомню вашего мужа навечно...
White, dressed regular, he's about your height. Белый, одет обычно, примерно вашего роста.
The only way for us to get to the truth is to find your boss. Единственный способ добраться до правды - найти вашего босса.
Dia didn't have your home number. У Дии не было номера вашего домашнего телефона.
Broke in and stole it from behind your bar. Ворвался и украл это из вашего бара.
For your own good, kids, forget you ever saw this. Ради вашего же блага, ребята, забудьте, что видели это.
And I am pleased to be able to show you - a picture of your great-grandfather... И я с удовольствием покажу вам фотографию вашего прадеда.