Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
Well, I'd say your patient's recovery is going well. Могу сказать, что выздоровление Вашего пациента идет хорошо.
Five of your people have been injured. Пятеро членов вашего экипажа получили ранения.
I'm sure that everyone in this room joins me in expressing my deepest sympathies to you on the tragic loss of your son. Я думаю, каждый из присутствующих присоединится ко мне в выражении глубочайшего соболезнования в связи с трагической гибелью Вашего сына.
I'm only responding because of your warning. Я отвечаю лишь из-за Вашего предупреждения.
50 officers are waiting for your approval to transport down. 50 офицеров ждут вашего разрешения прибыть сюда.
With the upgrades to your biosphere the core fragment should no longer be a danger. С усовершенствованием вашего сооружения фрагмент ядра более не представляет опасности.
Tarmin did a memory probe on another of your crew. Тармин считывал память другого члена вашего экипажа.
Tell me where to find your ex-fiance, and I will convey whatever you wish. Скажите где разыскать вашего бывшего жениха, и я передам ему все, что вы пожелаете.
I hope it doesn't ruin your place's image. Я надеюсь, это не испортит имидж вашего заведения.
Also, someone from your office Called her doctor, asking about her pregnancy. Также кто-то из вашего офиса звонил ее доктору, спрашивал про ее беременность.
A man like your friend, lieutenant, always has choice. У человека, вроде вашего друга, всегда есть выбор, лейтенант.
The police here, they will not be in your class. Полиция здесь, она совсем не вашего уровня.
A factory inspector, about your transfer Из дирекции, он говорит, что это касается вашего перевода.
I wanted to clarify few details about your transfer Я хотел прояснить с вами некоторые детали, касающиеся вашего назначения.
I was near your office, thinking we might meet. Я был около Вашего офиса, мы могли бы встретиться.
I just need an hour and a half of your time. Мне нужно полтора часа вашего времени.
Excuse me, I didn't understand your question. Извините, я не очень хорошо поняла смысл вашего вопроса.
Until then, I will assist in your recuperation. А пока я буду следить за процессом вашего выздоровления.
Please take me off your list. Пожалуйста, уберите меня из вашего списка.
We're going to go to the Plaza and find your partner, let's go. Мы пойдем в Плазу и найдем вашего напарника, идем.
We think one of them had him taken out, hired your guy to do the job. Мы думаем, один из них его устранил и нанял вашего парня для такой работы.
In exchange, all I ask is your loyal silence and any proof you may have of our business dealings. Взамен я попрошу вашего молчания и доказательства, которые у вас есть, наших деловых сделок.
Mr. Mullin, ballistics from your gun match Mr. Castigan. Мистер Муллин, баллистики подтвердили, что из вашего пистолета был убит мистер Кэстиган.
Well, your uncle had most excellent taste. Что ж, у вашего дяди был превосходный вкус.
Yes, but all of your rationales for running were negative. Да, но все причины для вашего выдвижения были негативными.