| We know he stole your computer files. | Мы знаем, что он украл файлы с вашего компьютера. |
| Also, this letter just arrived from your solicitor. | Кроме того, это письмо только что прибыло от вашего адвоката. |
| You can use this number to track your package or. | При помощи этого номера вы сможете проследить путь вашего заказа на сайте или. |
| I'm not here to exploit your son. | Я здесь не для того, чтобы использовать вашего сына. |
| We heard it was top of your list. | А мы слышали, что оно стояло во главе вашего списка. |
| The one I saw in your interview with Commander Stern. | Тот, который я видела во время вашего с командующим Стерном интервью. |
| I thought you could ask your client. | Я подумал, что вы можете спросить у вашего клиента. |
| Funding for your Nigerian alfalfa initiative. | Финансирование для вашего проекта "Нигерийская люцерна". |
| I'm curious because she made your husband divorce you. | Я интересуюсь этим, потому что она заставила вашего мужа развестись с вами. |
| The claim ticket for your bodyguard. | Билет, который вы просили, для вашего телохранителя. |
| She saw me leaving your office yesterday. | Да. Она видела, как я выходил вчера из вашего кабинета. |
| Graham thought you could get your uncle to leave town now. | Грехам думает, что вы можете заставить вашего дядю уехать в ближайшее время. |
| I believe you should only speak from your heart. | Я полагаю, что Вы должны просто говорить от вашего сердца. |
| Little wonder your patient suffered vestigial memories of the trauma you inflicted. | Неудивительно, что вашего пациента мучают остаточные воспоминания о травме, которую вы ему нанесли. |
| Raymond Worrall, your eagle-bothering chum. | Реймонда Уоррэла, вашего приятеля, спугнувшего орла. |
| He even recognized Alain Bergère, your lover. | Он даже узнал в нем Алена Бержера, вашего любовника. |
| Unfortunately, this is a time-sensitive matter regarding your son. | К сожалению, это вопрос, не терпящий промедления и касающийся вашего сына. |
| Traffic cams were accessed from your terminal. | Доступ к дорожным камерам был получен с вашего терминала. |
| Please thank your president for organizing this. | Пожалуйста, поблагодарите вашего президента за организацию всего этого. |
| And we do not mean your pigheaded ex-husband. | И мы не имеем в виду вашего тупорылого бывшего мужа. |
| No, but your husband sure does. | Нет, но у вашего мужа оно точно есть. |
| I've searched the galaxy with methods beyond your comprehension. | Я обыскал всю галактику способами, которые находятся за пределами вашего понимания. |
| So we may act on your behalf. | О том, что мы будет действовать от вашего лица. |
| Same place I'm taking your little green friend. | В тоже самое место, куда я везу вашего маленького зеленого друга. |
| But surely your brother must be informed. | Но, конечно же, вашего брата следует оповестить. |