| But you don't get off on embarrassment the way your son does. | Но вас унижение не так возбуждает, как вашего сына. |
| Just buys us some time to figure out what's poisoning your brother. | Нет, просто дает нам немного времени, чтобы выяснить, что отравляет вашего брата. |
| I'm the doctor who's trying to save your son. | Я тот врач, который пытается спасти жизнь вашего сына. |
| Photographs, Mrs Climpson, that might be of considerable interest to your husband. | Фотографии, миссис Климпсон, которые могли бы заинтересовать вашего мужа. |
| It's from a security camera two blocks away from your dead hubby's office. | Это снято камерой слежения в двух кварталах от офиса вашего мёртвого мужа. |
| We'll be interviewing all the teachers and any of your son's friends at the school. | Мы опросим всех учителей и каждого школьного друга вашего сына. |
| Despite your laundry list of accusations, there's nothing you can prove. | Помимо вашего надуманного списка обвинений, нет ничего, что вы могли бы доказать. |
| Ms. Slott, your son was caught with 10 pounds of heroin on him. | Мисс Слотт, вашего сына поймали с 4.5 килограмм героина. |
| Very soon your lover Aramis will be broken upon the wheel. | Очень скоро вашего любовника Арамиса поднимут на дыбу. |
| My West Coast lawyers are suggesting that it was mistake to try this in the Midwest from your offices. | Мои юристы с Западного Побережья подсказывают что было ошибкой пытаться провернуть это на Среднем западе из вашего офиса. |
| A half million is going to bankrupt your client. | Полмиллиона превратят вашего клиента в банкрота. |
| Not only of the creature but of the earthly consequences of your tale. | Не только того создания но и возможных последствий вашего рассказа. |
| A fellow in your position cannot be seen drinking from a mug. | Человеку вашего положения нельзя пить из кружки. |
| Let me be perfectly clear, your son's condition is critical. | Позвольте мне быть предельно ясной, состояние вашего сына критическое. |
| Someone of your height and weight has been lying there for long periods. | Кто-то примерно вашего роста и веса лежал там в течении долгого времени. |
| Yes, I'd like 37 snifters of your influenza syrup. | Да, я бы хотел 37 доз вашего сиропа от кашля. |
| That's about a block away from your cousin's place. | Это примерно в одном квартале от Вашего кузена. |
| You need a reference from your doctor to show it's necessary. | Необходимо предоставить направление от вашего лечащего врача. |
| Mr. davis, trust me, I wouldn't waste your time. | Мистер Девис, поверьте, я не потрачу зря вашего времени или моего. |
| No, I'm not calling your son a liar whatsoever. | Нет, я не обвиняю вашего сына во лжи. |
| Yet another sign of your blazing ignorance. | Еще один знак вашего пылающего невежества. |
| A better place than this for your banquet? | Лучшее место, чем это, для вашего банкета? |
| Please, do not fear for your son, my friends. | Не бойтесь за вашего сына, друзья. |
| No, but it might help against your sentry at the door. | Нет, но это хорошее средство от вашего охранника у двери. |
| The plot to kill your boss. | Заговор с целью убить вашего босса. |