Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
You can arrive, entrust your bags to us, drop off your car and rely on public transportation for the rest of your stay in Milan. Вы можете приехать, оставить багаж у нас, припарковать машину и пользоваться исключительно общественным транспортом на протяжении всего вашего пребывания в Милане.
It is created by your company, addressed to your company and based on the name of your server. Он создан вашей компанией, адресован вашей компании и базируется на имени вашего сервера.
For making calls from your PC, sign up after activating your account you will receive your login by email. Чтобы звонить с вашего ПК надо регистрация после активации вашего счета вы получите ваш логин на ваш элекроный адрес.
With its technical know-how and state-of-the-art logistics, the DMG Spare Parts company is your partner in assuring reliability of your production and much more: with an excellent selection of maintenance packages and service products we support the increase in your productivity. Благодаря техническому ноу-хау и современной логистике фирма DMG Spare Parts является Вашим партнером для обеспечения надежности Вашего производства и многого другого: благодаря отличному выбору пакетов технического обслуживания и сервисным изделиям мы поддерживаем увеличение Вашей производительности.
You perform for me, for your solicitor, your doctors, your nurse, your psychiatrist, even your family. Для меня, для вашего адвоката, врачей, медсестры, психиатра - даже для собственной семьи.
However, Your Highness, we would not think of crossing your soil without your permission, nor of removing the Grail from your borders without suitable compensation. Но мы не можем ступить на вашу землю без вашего разрешения, а также перевезти Грааль через ваши границы без компенсации.
On you, your husband, your children, your family. На вас, вашего мужа, детей, на всю семью.
I conclude by expressing to you, Mr. President, and to your Co-Chairmen our deep appreciation for your tireless efforts in a transparent and all-inclusive process, in sincere fulfilment of your mandate as set out in the outcome document (resolution 60/1). Г-н Председатель, в заключение я хотел бы выразить Вам и Вашим сопредседателям нашу глубокую признательность за неустанные усилия в рамках транспарентного и всеобъемлющего процесса, в добросовестном выполнении Вашего мандата, сформулированного в итоговом документе (резолюция 60/1).
Now, making your first deposit, you get a bonus to your bonus account in our casino, 50 % from your deposit. Теперь, производя первый платеж, Вы получаете бонус 50% от вашего депозита на бонусный счет в нашем казино.
SLF prepares service and maintenance schedules according to your requirements, provides for the training of your personnel and thus a proper operation of your installation. Компания SLF в соответствии с Вашими требованиями составляет соответствующее расписание сервисного и технического обслуживания, заботится об обучении Вашего персонала и таким образом о бесперебойной эксплуатации оборудования.
The others took your dignity, and your self-esteem and... most importantly... your Christmas spirit. Остальные же лишили вас вашего достоинства, вашего самоуважения... и что самое важное... вашего Духа Рождества.
But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous. Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно.
Ma'am, word has reached me that it is your desire that you and your children should keep your husband's name, Mountbatten. Мэм, до меня дошли слухи, что вы настаиваете на том, чтобы вы и ваши дети сохранили фамилию вашего мужа, Маунтбеттен.
I could start my own disclosure proceedings, get a judge to order you to open all your books, all your club rules, all your membership lists. Могла бы начать дело о раскрытии информации, взять у судьи ордер на проверку всей вашей документации, всех правил вашего клуба, всех ваших членов по списку.
If it appears to the court like you're the one who abandoned your home and your marriage, it may negatively impact your settlement. В суде это будет выглядеть так буд-то это Вы отказались от Вашего дома и брака, и это может негативно повлиять на решение.
Australia is very pleased to serve in the Assembly under your presidency and looks forward to relying on your wisdom and your experience as you preside over our deliberations. Австралия весьма рада работать в Ассамблее под Вашим руководством и рассчитывает на Вашу мудрость и Ваш опыт в процессе Вашего руководства нашими прениями.
The first was to join with other delegations in commending your ingenuity and your tenacity, Mr. President, and congratulating you on your achievement in this matter. Во-первых, я хочу присоединиться к другим делегациям в высокой оценке Вашего мастерства и Вашей настойчивости, а также поздравить Вас с достигнутым успехом в данном вопросе.
I'm not trying to diminish your contribution to your husband's presidency, Mrs. Underwood, but I do question your experience. Я не пытаюсь умалять ваш вклад в работу вашего мужа, миссис Андервуд, но я сомневаюсь в вашем опыте.
I distinctly heard you call, not just this morning but earlier in your term of office, for open-ended Presidential consultations, which I think is very much your right and your duty to pursue. Я отчетливо слышал, причем не только сегодня утром, но и ранее в период Вашего пребывания на этом посту, Ваш призыв к проведению председательских консультаций открытого состава, организация которых, на мой взгляд, действительно является Вашим правом и Вашей обязанностью.
The system is that you should send your papers or your case to a lawyer and the lawyer petitions on your behalf. Система такова, что вы должны отправить свои бумаги или ваше дело адвокату и тот подает ходатайство от вашего имени.
Foremost is the ability of your counter party to come through with their end of the deal, whether it is providing cash for your allowances or allowances for your cash. Первоочередное значение имеет возможность вашего партнера выполнить его обязательства по сделке, касающиеся оплаты ваших квот или предложения квот за ваши наличные.
Given your openness and clear insights and your sensitivity to the causes and consequences of many conflict situations before this body, as well as your vast diplomatic experience, we are, indeed, in good hands. С учетом присущих Вашему стилю работы открытости и осведомленности, а также Вашей способности распознавать причины и последствия рассматриваемых этим органом многочисленных конфликтных ситуаций, равно как и Вашего обширного дипломатического опыта, мы в самом деле в хороших руках.
And I want to thank you, Mr. Secretary-General, for your personal firm support throughout, and your wisdom when I have sought your advice. И я хочу поблагодарить Вас, г-н Генеральный секретарь, за вашу личную твердую поддержку на всем протяжении и за вашу мудрость, когда я искала вашего совета.
When I spoke to you last year I made clear my commitment to protecting your right to choose your own way of life and to ensuring your security. Обращаясь к вам в прошлом году, я со всей определенностью заверил вас в моей приверженности делу отстаивания вашего права выбирать свой образ жизни, а также делу обеспечения вашей безопасности.
We are confident that under your able leadership and with your experience, along with the efforts of your Bureau, the agenda of the First Committee will move forward. Мы убеждены, что под Вашим умелым руководством и с учетом Вашего опыта, г-н Председатель, а также благодаря усилиям всех членов Бюро Первый комитет продвинется вперед в своей работе.