Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
You have 30 seconds to change your heading or additional members of your crew will require medical attention. У вас есть тридцать секунд на изменение курса, или еще несколько членов вашего экипажа будут нуждаться в медицинской помощи.
I'm not asking for your pity or your admiration. Я не прошу вашего сострадания или восторга.
Expressing your rage and anger is part of your healing process. Свободное проявление злости и гнева - это часть вашего лечения.
Now imagine what that means for you, your family, your friends, your personal financial security. Теперь представьте себе, что это значит для вас, вашей семьи, ваших друзей, вашего личной финансовой безопасности.
So your 20s are the time to educate yourself about your body and your options. Так что третий десяток - самое время для самообразования на тему вашего тела и ваших возможностей.
I came to buy your stallion, War Winds, if your daughter doesn't mind too much. Я приехал купить вашего жеребца Ветра войны, если ваша Лесли не будет против.
Let's talk a moment about dressing for your body type and your skin tone. Давайте поговорим немного об одежде для вашего телосложения и цвета кожи.
I also know the contents of your mobile address book... including your dentist, Dr Chen. Мне также известно содержимое телефонной книжки в вашем мобильнике,' включая вашего дантиста, доктора Чена.
After your first visit... he started taping your conversations with Lecter. После вашего первого визита он начал записывать ваши разговоры с Лектером.
But if you don't stop your husband's investigation into mine, your devotion will be to a dead man. Но если Вы не остановите расследование Вашего мужа о моем, Вы будете преданны мертвому человеку.
We think whoever took your baby had the key to your car or they knew where the spare was. Мы считаем, что кто бы не забрал вашего ребенка, он имел ключи от вашей машины или они знали, где находятся запасные.
He's already confessed to being your partner, the Stuart Bloom to your Charles Milverton. Он уже признался, что он ваш напарник, Стюарт Блум вашего Чарльза Милвертона.
I think your tie with your shirt is a recipe for disaster. Я думаю, что сочетание вашего галстука и рубашки, равносильно катастрофе.
I don't know your name, stranger, but your face is familiar. Не знаю вашего имени, но лицо знакомое.
Looks like your ego is writing checks your offshore bank account can't cash, Commander. Похоже ваше эго выписывает чеки вашего счета в оффшорном банке, которые нельзя обналичить, коммандер.
This letter was printed from your hard drive, which has your computer's digital signature. Письмо было распечатано с вашего жесткого диска, на котором есть ваша цифровая подпись.
You are free to remain here with your comrades aboard your old ship. Вы вольны остаться здесь, среди товарищей, на борту вашего корабля.
You must sign your statement and then we'll go get your boy. Вы должны подписать ваше заявление, а потом увидите вашего сына.
You gave up your career as a doctor when your husband ran for office. Вы отказались от карьеры врача, во время выборов вашего мужа.
We caught you trying to erase your hard drive on your computer. При аресте вы пытались стереть жёсткий диск вашего компьютера.
They say up at HQ that your wife's got hold of your friend, the general. Там в штабе говорят, что ваша жена добралась до вашего друга, генерала.
Except for your captain, I deduce from the uniforms that most of your Warriors are here. За исключением вашего капитана, я вывожу что униформа... большинства ваших солдат здесь.
With your permission, we'd like to conduct a test to determine your suitability for service. С вашего разрешения, мы хотели бы провести тест. чтобы определить, подходите ли вы для этой службы.
Perhaps you should be flattered that your peers are soliciting your advice. Возможно, вам стоит быть польщенным, что коллеги спрашивают вашего совета.
Please, read Exhibit C, the transcript of your Twitter page leading up to and immediately following your crash. Пожалуйста, прочитайте доказательство С, расшифровку вашего Твиттера на момент до и после аварии.