Etiquette is one of the components of your business image and experienced business partners and also pay attention to this aspect of your behavior. |
Этикет является одной из составляющих вашего делового образа и опытные деловые партнеры обращают внимание также и на этот аспект вашего поведения. |
But we found your husband's briefcase hidden in your building's basement. |
Но мы нашли портфель вашего мужа, спрятанный в подвале вашего здания. |
Perhaps one of your knights, your majesty. |
Поручить это одному из рыцарей Вашего Величества? |
We do not sell, trade, exchange or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information for any reason without your consent. |
Мы не продаем, не тогруем, не обмениваем или другим способом не передаем внешним сторонам вашу личную информацию по любой причине, без вашего согласия. |
You can designate Kartash to register on your behalf, and also act as your agent in the United States. |
Вы можете уполномочить Kartash оформить регистрацию от Вашего имени, а также представлять Вас в Соединенных Штатах. Пожалуйста. |
Especially for your convenience we developed the Guidance on purchase via our Internet site, and also placed necessary rules which will help to make your purchase pleasant and safe. |
Специально для Вашего удобства мы разработали Инструкцию по покупке на нашем Интернет-сайте, а также разместили необходимые правила, которые помогут сделать Вашу покупку приятной и безопасной. |
Internet broadband connection is also possible with your own laptop from Lounge Bar (Wi-Fi) or directly from your room (LAN). |
Широкополосное подключение к Интернет также можно с собственного ноутбука от Lounge Bar (Wi-Fi) или непосредственно из Вашего номера (LAN). |
In order to make your trip to Prague more comfortable, you can now book your air ticket online. |
Для более комфортной организации Вашего пребывания в Праге мы организовали для Вас услугу бронирования авиабилетов on-line. |
The electrical charge of your history and the charge of your future potential all feed into the now. |
Электрический заряд вашей истории и заряд вашего будущего потенциала сливаются в настоящем. |
Well... Like they say in your century, I don't even have your telephone number. |
Как говорят в вашем веке, у меня даже нет вашего телефона. |
They are your unofficial tour guides for your unofficial tour. |
Это неофициальные гиды для вашего неофициального тура. |
Meanwhile give me the names of some of your friends, your husband's friends. |
А пока назовите мне кого-нибудь из знакомых вашего мужа. |
And endings that turn you introspective about your own life and your place in the world. |
и окончание, которое приводят вас к самоосознанию вашей собственной жизни и вашего места в мире. |
He did not kill your son. your son was killed by a car accident. |
Он не убивал вашего сына, ваш сын погиб в автомобильной аварии. |
I need your assurance... of the welfare of my daughter... in the castle of your cousin, Giovanni Sforza. |
Мне нужны ваши заверения, что моя дочь будет благополучна в замке вашего кузена Джованни Сфорца. |
In moments, your last chance, your half knight will be dead! |
Сейчас, ваш последний шанс, половина вашего рыцаря будет мертва! |
I can't help but notice the similarities between your the one your son Jared was using. |
Не могу не отметить сходство между вашим суррогатом и тем, что был у вашего сына в тот вечер. |
In order to allow a continuous improvement of competitiveness of your products, it is necessary to determine the proficiency level of your production in the first step. |
Чтобы сделать возможным непрерывное улучшение конкурентоспособности вашего производства, на первом этапе требуется определить уровень производительности предприятия. |
And so his marriage to you must have been pretty vital, your knowledge and your contacts in the party. |
И брак с Вами был для него очень важен, из-за Вашего опыта и связей в партии. |
Try to get your boss to write a note about your performance on the job. |
И попытаться получить у вашего шефа характеристику с места работы. |
It means capturing a truth from your experiencing it, expressing values you personally feel deep down in your core. |
Это использование правды из вашего опыта, выражение личных ценностей, исходящих из глубины вашего сердца. |
So I saw your kid and your new husband. |
Я видела вашего ребенка и вашего нового мужа. |
Is there any history of diabetes in your or your husband's family? |
Есть родственники с диабетом у вас или вашего мужа? |
Would your brains come out of your forehead? |
Разве ваши мозги не вылетят из вашего лба? |
Put in simple terms, your organism rejected the organism of your child. |
Проще говоря, ваш организм отторгает организм вашего ребёнка. |