Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
Etiquette is one of the components of your business image and experienced business partners and also pay attention to this aspect of your behavior. Этикет является одной из составляющих вашего делового образа и опытные деловые партнеры обращают внимание также и на этот аспект вашего поведения.
But we found your husband's briefcase hidden in your building's basement. Но мы нашли портфель вашего мужа, спрятанный в подвале вашего здания.
Perhaps one of your knights, your majesty. Поручить это одному из рыцарей Вашего Величества?
We do not sell, trade, exchange or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information for any reason without your consent. Мы не продаем, не тогруем, не обмениваем или другим способом не передаем внешним сторонам вашу личную информацию по любой причине, без вашего согласия.
You can designate Kartash to register on your behalf, and also act as your agent in the United States. Вы можете уполномочить Kartash оформить регистрацию от Вашего имени, а также представлять Вас в Соединенных Штатах. Пожалуйста.
Especially for your convenience we developed the Guidance on purchase via our Internet site, and also placed necessary rules which will help to make your purchase pleasant and safe. Специально для Вашего удобства мы разработали Инструкцию по покупке на нашем Интернет-сайте, а также разместили необходимые правила, которые помогут сделать Вашу покупку приятной и безопасной.
Internet broadband connection is also possible with your own laptop from Lounge Bar (Wi-Fi) or directly from your room (LAN). Широкополосное подключение к Интернет также можно с собственного ноутбука от Lounge Bar (Wi-Fi) или непосредственно из Вашего номера (LAN).
In order to make your trip to Prague more comfortable, you can now book your air ticket online. Для более комфортной организации Вашего пребывания в Праге мы организовали для Вас услугу бронирования авиабилетов on-line.
The electrical charge of your history and the charge of your future potential all feed into the now. Электрический заряд вашей истории и заряд вашего будущего потенциала сливаются в настоящем.
Well... Like they say in your century, I don't even have your telephone number. Как говорят в вашем веке, у меня даже нет вашего телефона.
They are your unofficial tour guides for your unofficial tour. Это неофициальные гиды для вашего неофициального тура.
Meanwhile give me the names of some of your friends, your husband's friends. А пока назовите мне кого-нибудь из знакомых вашего мужа.
And endings that turn you introspective about your own life and your place in the world. и окончание, которое приводят вас к самоосознанию вашей собственной жизни и вашего места в мире.
He did not kill your son. your son was killed by a car accident. Он не убивал вашего сына, ваш сын погиб в автомобильной аварии.
I need your assurance... of the welfare of my daughter... in the castle of your cousin, Giovanni Sforza. Мне нужны ваши заверения, что моя дочь будет благополучна в замке вашего кузена Джованни Сфорца.
In moments, your last chance, your half knight will be dead! Сейчас, ваш последний шанс, половина вашего рыцаря будет мертва!
I can't help but notice the similarities between your the one your son Jared was using. Не могу не отметить сходство между вашим суррогатом и тем, что был у вашего сына в тот вечер.
In order to allow a continuous improvement of competitiveness of your products, it is necessary to determine the proficiency level of your production in the first step. Чтобы сделать возможным непрерывное улучшение конкурентоспособности вашего производства, на первом этапе требуется определить уровень производительности предприятия.
And so his marriage to you must have been pretty vital, your knowledge and your contacts in the party. И брак с Вами был для него очень важен, из-за Вашего опыта и связей в партии.
Try to get your boss to write a note about your performance on the job. И попытаться получить у вашего шефа характеристику с места работы.
It means capturing a truth from your experiencing it, expressing values you personally feel deep down in your core. Это использование правды из вашего опыта, выражение личных ценностей, исходящих из глубины вашего сердца.
So I saw your kid and your new husband. Я видела вашего ребенка и вашего нового мужа.
Is there any history of diabetes in your or your husband's family? Есть родственники с диабетом у вас или вашего мужа?
Would your brains come out of your forehead? Разве ваши мозги не вылетят из вашего лба?
Put in simple terms, your organism rejected the organism of your child. Проще говоря, ваш организм отторгает организм вашего ребёнка.