Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
Allow me a piece of advice, forget your hate of Massigny, it's really below your dignity. Позвольте мне дать вам совет: забудьте свою ненависть к Массиньи, это, на самом деле, ниже вашего достоинства.
32 weeks is more premature than we like, but right now, your baby's safer outside of your body than inside. 32 недели это рано для родов, но сейчас ребёнку безопаснее вне вашего тела, чем внутри.
Then can I take your eyes for forgiving your son? Тогда забрать ли мне ваши глаза за прощение вашего сына?
That you and everyone you know has a piece of DNA in your genome put there without your knowing it. Что у вас и у всех, кого вы знаете, есть фрагмент ДНК в геноме, вставленный туда без вашего ведома.
Its crevasses are treacherous; avalanches are a constant risk; the trip will drain your time and your treasury. Ее расселины предательски поджидают; постоянно угрожают снежные лавины; это путешествие приведет лишь к трате вашего времени и средств.
Kindly contact me after your arrival in Thimphu so that I can make necessary arrangements for you to visit your husband. Прошу Вас связаться со мной после Вашего прибытия в Тхимпху, с тем чтобы я мог принять необходимые меры для того, чтобы Вы могли посетить Вашего мужа.
At the place where we found your son, you told your boy's father that he did this. На месте, где мы нашли вашего сына, вы сказали, что его отец это сделал.
Not only did I not find your mystery woman, but I got my search program tracked back to your Wi-Fi. Мало того, что я не нашёл вашу загадочную женщину, но еще и мою поисковую программу отследили до вашего вайфая.
What is your explanation for those files being found in your phone? Как вы объясните тот факт, что эти видео файлы были найдены в памяти вашего телефона?
I am firmly convinced that under your leadership, and in view of your extensive diplomatic experience, the work of this session will be crowned with success. Я твердо убежден, что под Вашим руководством и ввиду Вашего обширного дипломатического опыта, работа этой сессии завершится успехом.
And would your boy sell his information without your knowledge? Ваш человек продал бы эту информацию без вашего ведома?
In the light of your experiences, what are your ideas about a permanent forum? С учетом Вашего опыта, что Вы думаете о постоянном форуме?
I wish you the best in your new endeavours once you do complete the end of your term later this year. Я желаю Вам успеха в Ваших новых усилиях до конца Вашего срока полномочий, который истекает позднее в этом году.
Recent actions by your personnel against the Polish officers only disrupt that process, and call into question your side's commitment to creating the atmosphere for such progress. Недавние действия Вашего персонала против польских офицеров лишь подрывают этот процесс и ставят под сомнение приверженность Вашей стороны установлению атмосферы, способствующей такому прогрессу.
I am sure that your acknowledged diplomatic abilities and experience will guarantee that you will successfully follow up the praiseworthy efforts of your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria. Я уверен в том, что Ваш известный дипломатический потенциал и опыт являются залогом эффективного продолжения похвальных усилий Вашего предшественника посла Алжира Дембри.
We repose confidence in your ability and seize the opportunity also to pay tribute to your predecessor, Mr. Sychou of Belarus. Мы полностью доверяем Вашим способностям и хотим воспользоваться данной возможностью, чтобы поблагодарить Вашего предшественника г-на Сычёва из Беларуси.
I should be grateful if the above concerns and necessary clarifications are brought to the attention of your Committee and taken into account in your deliberations on draft proposals. Буду признателен, если Вы доведете вышеуказанную обеспокоенность и необходимые разъяснения до сведения членов Вашего Комитета, и надеюсь, что они будут приняты во внимание в ходе рассмотрения Вашим Комитетом проектов предложений.
I would like to express to you my most sincere congratulations and my best wishes to you and your family after your departure from Geneva. Мне хотелось бы выразить Вам самые искренние поздравления и наилучшие пожелания Вам и Вашей семье после Вашего отъезда из Женевы.
On your dry cargo vessel, your cargo includes 25 tonnes of UN No. 1223 KEROSENE in packages. Вы принимаете на борт вашего сухогрузного судна, в частности, партию груза, состоящую из 25 т Nº ООН 1223 КЕРОСИНА в упакованном виде.
Thank you for your letter of 6 July regarding your report to the United Nations General Assembly and the Commission on Human Rights on the use of mercenaries. «Благодарим Вас за Ваше письмо от 6 июля, касающееся Вашего доклада Генеральной Ассамблее и Комиссии по правам человека об использовании наемников.
I am certain that with your diplomatic skill, as well as your personal expertise on disarmament, this Committee will achieve its objectives. Я уверен, что с помощью Вашего искусства как дипломата, а также Ваших экспертных знаний в области разоружения этот комитет достигнет своих целей.
My delegation has great confidence in your ability to effectively guide the Council during your presidency, and we want to assure you of our unwavering support. Моя делегация глубоко уверена в Вашем эффективном руководстве работой Совета в период Вашего пребывания на посту Председателя, и мы хотели бы заверить Вас в своей неизменной поддержке.
We are confident that, with your renowned diplomatic skill, you will guide us to success on the many important issues we will consider during your presidency. Мы уверены в том, что благодаря Вашему признанному дипломатическому мастерству Вы обеспечите достижение нами успеха по многим важным вопросам, которые мы рассмотрим за время Вашего нахождения на этом посту.
Ensure the functionality of your site meets your business objectives, such as awareness raising, information provision, transaction processing. добиться того, чтобы функциональность вашего сайта соответствовала вашим деловым целям, таким, как ознакомление, предоставление информации, обработка транзакций.
My delegation hopes, Sir, that upon your return to Port Moresby you will have duties worthy of your experience and abilities. Сэр, мы надеемся, что по возвращении в Порт-Морсби Вы приступите к выполнению обязанностей, которые будут достойны Вашего опыта и способностей.