We are therefore confident that, given your experience, under your presidency, the Conference on Disarmament is indeed in good hands. |
И поэтому мы убеждены, что с учетом Вашего опыта Конференция по разоружению под Вашим председательством находится в хороших руках. |
An event with the theme of training opportunities for women and improving your status for yourself and your family was also held. |
Было также проведено мероприятие по темам "Возможности профессиональной подготовки для женщин" и "Улучшение вашего положения и положения вашей семьи". |
Without your collective efforts - your diplomacy, patience and willingness to listen to all concerns - we would not be here today. |
Без ваших коллективных усилий - вашего дипломатического мастерства, терпения и желания и готовности прислушаться ко всем озабоченностям и учесть все интересы - мы бы сегодня здесь не собрались. |
This is the basis for your Best seller - this is the letter of your book a real treat. |
Это является основой для вашего лучшего продавца - это буква вашей книге реальное лечение. |
As soon as we have received your order and payment confirmation, we will send you a license file for the installation of TeamWox in your company. |
После получения Вашего заказа и подтверждения платежа, мы вышлем Вам лицензионный файл для установки системы ТёамШох в Вашей компании. |
When visiting certain countries, for example, your passport has to be valid for at least another six months following your return to the Netherlands. |
Например, при посещении определенных стран Ваш паспорт должен быть действителен, по крайней мере, в течение следующих шести месяцев после даты Вашего возвращения в Нидерланды. |
After entering your e-ticket code or booking code and flight number, your personal details will appear on the screen. |
После ввода кода Вашего электронного билета или кода бронирования и номера рейса на экране появляются Ваши личные данные. |
Is your company preparing for planned changes in tax legislation and their implications for your business? |
Учитывает ли ваша компания прогнозируемые изменения Налогового законодательства и их последствия для вашего бизнеса? |
Increase visits to your site/ blog pointing out the RSS feeds of your items, on our aggregator. |
Увеличение посещений на свой сайт/ блог указывая на RSS-каналы вашего пунктов, на наш агрегатор. |
You can go to your trainer in your starting area and learn a new skill. |
Начиная с З-го уровня вы можете обратиться к учителю вашего класса, чтобы освоить новые способности и заклинания. |
By running a client and submitting blocks credited to your email address, you give the right to post your email address on its statistics pages. |
После запуска клиента и отправки готовых блоков от вашего Email адреса вы тем самым даете право компании помещать ваш Email-адрес на свои страницы статистики. |
If you want to try do it at your own risk, and remember to backup your profile before. |
Если вы хотите попробовать сделать это на свой страх и риск, и не забудьте сделать резервную копию вашего профиля раньше. |
Should you receive less notices than Minimum amount of your subscription format, we reimburse your money! |
Если Вы получите меньше сообщений о торгах, чем Минимальное количество Вашего формата подписки, мы возвратим Вам деньги! |
You will then see a confirmation page with your book number and PIN code, your booking is now confirmed. |
После чего Вы увидите страницу с подтверждением, на которой будет указан номер Вашего бронирования и ПИН-код. Ваше бронирование подтверждено. |
Once you have received your booking confirmation, please contact the hotel directly in order to confirm that the hotel can meet your request. |
Как только Вы получите подтверждение Вашего бронирования, пожалуйста, обратитесь напрямую в отель, чтобы подтвердить, что отель сможет выполнить Ваш запрос. |
When the Installation CD boots, it tries to detect all your hardware devices and loads the appropriate kernel modules (drivers) to support your hardware. |
При загрузке установочный диск пытается выявить все установленные устройства и загружает подходящие модули ядра (драйверы) для поддержки вашего оборудования. |
Now, go to your kernel source directory, it's time to configure your kernel. |
Теперь перейдите в каталог исходных кодов вашего ядра; пора настроить ядро. |
However, your operator's standard messaging or Internet access rates may apply to your message and all subsequent SMS or email correspondence. |
Однако стандартные расценки вашего оператора мобильной связи могут быть применены к вашему сообщению и ко всей последующей переписке по СМС или по электронной почте. |
You can create your personal site catalogue and use it not only from your PC, but also from any place with the Internet access. |
Вы можете создать личный каталог сайтов и пользоваться им не только с вашего ПК, но и с любого места доступа к Интернету. |
Unless explicitly stated otherwise in this statement, your personal information will not be shared outside of Extromatica and its controlled subsidiaries and affiliates without your permission. |
Если явно не указано иное в этом заявлении, ваша личная информация не будет передаваться за пределы компании Extromatica и контролируемых им дочерних и зависимых компаний без вашего разрешения. |
Think of your password as the key to your virtual safe in HOTNET. |
Ваш пароль - это ключ от вашего "сейфа" в HOTNET. |
It is our goal to make sure that your permits are approved by USDA before your cargo arrives in the United States. |
Это в наших интересах убедиться, что Ваша лицензия утверждена Департаментом сельского хозяйства США до прибытия вашего груза в Соединенные Штаты. |
We may represent your interests with the foreign broker companies or with the banks, with which we are working, without your participation. |
Мы можем представлять Ваши интересы в зарубежных брокерских компаниях или банках, с которыми мы работаем, без Вашего участия. |
If after your donation on this page, your banner will want a company called with any, please contact one of our Webmaster by e-mail. |
Если после вашего пожертвования на этой странице, ваш баннер будет хочу компании с любым, пожалуйста, свяжитесь с одним из наших веб-мастеров по электронной почте. |
a) Training of your staff at your office. |
  1. обучение вашего персонала у вас в офисе. |