| They took you and your son in when others wouldn't. | Они приняли вас и вашего сына, когда другие бы отказались. |
| When you think about it, Sergeant Hawkins has dedicated his life to fulfilling your son's dying wish. | Если поразмыслить над этим, сержант Хоукинс посвятил свою жизнь исполнению желания вашего умиравшего сына. |
| Francis thought you might object to our filling your brother full of arrows. | Франциск думал, Вы можете возражать против заполнения Вашего брата стрелами. |
| Time to clean your room, son. | Время уборки вашего номера, сынок. |
| I might add this one to my repertoire in tribute to your brother. | Мне нужно добавить это в свой репертуар. в честь вашего брата. |
| I bet it's a special treat for you to interrogate above your station. | Держу пари это удовольствие допрашивать кого-то выше вашего положения. |
| She was murdered in the alley about seven years into your incarceration. | Она была убита в переулке приблизительно на седьмом году вашего заключения. |
| Actually, Ms. McCann, we're here about your brother. | Вобще-то, мисс Маккен, это касается вашего брата. |
| Sir, I'm sorry about your friend. | Сэр, Я сожалею насчет вашего друга. |
| And then you fed us Harley, the sacrificial lamb, to throw us off your trail. | Затем вы подставили нам Харли, этого жертвенного барашка, чтобы сбросить нас с вашего следа. |
| You're saying your husband was blown away by an elephant. | Вы говорите, что вашего мужа сдул слон. |
| Well, I'll keep digging, see what else I can find on your bomb delivery boy. | Ну, я покопаюсь, посмотрим, что ещё я смогу найти на вашего доставщика бомбы. |
| Okay, well, one of those people had to leak the location of your safe house. | Ладно, значит один из этих людей слил местоположение Вашего укрытия. |
| All he does is your case. | Он не занимается ничем помимо вашего дела. |
| One of your lineage to be destitute - we cannot allow it. | Особе вашего происхождения... терпеть нужду, мы не можем этого позволить. |
| Cash being laundered through the trucks, and the whole thing was completely off your radar. | Деньги отмываются через грузовики, и всё это вне вашего внимания. |
| This is the woman who is about to kill your agent. | С женщиной, которая сейчас убьет вашего агента. |
| I can use the power of "no" to break your friend, Barney. | Я использую власть слова "нет", чтобы сломить вашего друга Барни. |
| We'd like to go over certain aspects of your statement again. | Мы бы хотели пройтись по некоторым аспектам вашего заявления. |
| She was abducted about three weeks after your disappearance, and her body was incorrectly identified as yours. | Ее похитили примерно через три недели после вашего исчезновения, и ее тело ошибочно опознали как ваше. |
| I hope you find your friend. | Надеюсь, вы найдёте вашего друга. |
| Except your friend, Mr. Eddie, as he likes to be called. | Кроме вашего друга, мистера Эдди, ему нравится, чтоб его так звали. |
| And I must ask you for your word Not to send her any more invitations. | И я должен попросить вашего слова... не присылать ей больше приглашений. |
| You can sit there and tell me not to get excited while your own baby... | Как можно сидеть тут и говорить мне не волноваться из-за вашего ребёнка. |
| I work for Mr. Cisneros, the owner of the Charros, your new boss. | Я работаю на мистера Сиснероса, владельца Чаррос, вашего нового босса. |