I will stake my claim on England and I will marry your son. |
Я предъявлю свои права на трон Англии и выйду за вашего сына. |
At the risk of sounding like your British boy toy... we could go all night. |
Рискну быть похожим на вашего британского паренька для утех... мы могли бы продолжать всю ночь. |
Sorry, it's over for your friend. |
Сожалею, но Вашего друга больше нет... |
Ran you down off the east of Cuba. Hanged your captain. |
Потопив ваш корабль на востоке Кубы, повесил вашего капитана. |
To violate your terms of employment and to break the law. |
Раз нарушили условия вашего трудоустройства и преступили закон. |
There is no protocol to suggest that I check with your office for permission if I decide to investigate a case. |
Нет такого протокола, по которому мне нужно получить от вашего офиса разрешение, если я решил расследовать какое-то дело. |
A man of your caliber will be of inestimable use to us. |
Человек вашего калибра будет неоценимо полезен нам. |
I hear there is a famine on your world's southern frontier. |
Я слышал о голоде в южных областях вашего мира. |
I'll see you to your ship in the morning. |
Встретимся завтра с утра у вашего корабля. |
I tried to reach your husband, but the line was bad. |
Я пытался дозвониться до вашего мужа, но связь очень плохая. |
I've only just read your husband's book. |
Я только прочел книгу вашего мужа. |
All personnel, your attention, please. |
Всему персоналу, прошу вашего внимания. |
I'm going to ask you to hand your prisoner over to me for a while. |
Я прошу вас временно передать мне вашего заключенного. |
I'm tired of taking it out of your account. |
Мне надоело высчитывать это с вашего счета. |
I believe that she's a function of your illness. |
Я уверен, что это следствие вашего недуга. |
And it was time for the next part of your plan. |
Настало время для следующей части вашего плана. |
I'll have a cab pick you up at your house in an hour. |
Такси заберёт вас у вашего дома через час. |
This is a search warrant enter your premises. |
Это ордер на обыск вашего дома. |
Look, Detective Linden was wrong talking to the boy without your permission. |
Послушайте, детектив Линден была не права, когда говорила с мальчиков без вашего разрешения. |
And I expect the full cooperation of your staff. |
А я рассчитываю на полную поддержку вашего руководства. |
It is worth every minute of your precious time, so let's get started. |
Он стоит каждой минуты вашего времени, так что давайте начнем. |
But I don't see your battery backup. |
Но я не вижу Вашего бесперебойника. |
It's about your son George's betrayal. |
Это по поводу измены вашего сына Джорджа. |
So, let's dispense with the pleasantries and get straight to the purpose of your visit. |
Итак, давайте обойдемся без любезностей и сразу перейдем к цели вашего визита. |
The incitement of your kinsman, Richard Welles, in the uprising was a grave mistake... |
Подстрекать вашего родственника, Ричарда Уэллса, в восстании - было серьезной ошибкой... |