| That could help for the remainder of your term. | Это может помочь на остаток Вашего срока. |
| It's all part of your evil plan to take over the hospital. | Это все часть вашего злого плана, захватить власть в больнице. |
| Well, it was probably for your own protection. | Ну, это скорее всего было для вашего же блага. |
| Let it explore the different taste corners of your tongue. | Пусть все вкусовые рецепторы вашего языка прочувствуют его. |
| Of course, the news of what had happened became widely known after your arrest. | Конечно, новости о произошедшем стали широко известны после вашего ареста. |
| He left you a little memento on your storeroom wall. | Он оставил для вас кое-что на стене вашего склада. |
| They were looking after your best interests. | Они сделали это для вашего же блага. |
| Think of the prestige of having the new leader of Bajor being a member of your order. | Подумайте о престиже иметь нового лидера Бэйджора членом вашего ордена. |
| Let's just say l don't have your sensitivity to the computer. | Просто у меня нет вашего болезненного восприятия компьютера. |
| You don't often get to be with people your age. | Вам не часто приходится общаться с людьми вашего возраста. |
| If I'm not mistaken, it ends a few months after your birth. | И, если я не ошибаюсь, заканчивается спустя несколько месяцев после Вашего рождения. |
| Let's figure out how we get your son back. | Давайте подумаем, как нам вернуть вашего сына. |
| Whatever this is about, I'm going to find your son. | Что бы это ни было, я собираюсь найти вашего сына. |
| But I'm going after your son regardless. | Но в любом случае, я найду вашего сына. |
| Well, now she's become the key to finding your son. | Ну, теперь она ключ к возвращению вашего сына. |
| Now a word from your friendly neighborhood announcer. | Теперь слово от Вашего дружелюбного диктора соседства. |
| You're not within a million miles of your precious Merak. | Вы в миллионах миль от вашего драгоценного Мерака. |
| Well, unfortunately, for you and your brother, that's exactly right. | К несчастью для вас и вашего брата, это действительно так. |
| I ran your driver's dental records. | Я проверил стоматологические данные Вашего водителя. |
| So you might want to rekindle the fires of your fledging love affair. | Поэтому ты можешь захотеть вновь разжечь огонь вашего романа. |
| Now, he's already bested one of your order, so I'd recommend substance over style. | Пока что он уже победил одного из вашего ордена, так что я советую предпочесть стилю суть. |
| Well, I look forward to the privilege of your custom, sir. | С нетерпением жду вашего нового визита, сэр. |
| I'll now show you the voice pattern of your caller. | Я покажу вам основной рисунок голоса вашего собеседника. |
| All this power at your disposal and yet you're alone. | При всем могуществе вашего положения - вы все-таки одиноки. |
| I hear your seizures have been getting worse since you first came to see us. | Итак, ситуация с припадками ухудшилась с момента вашего первого визита к нам. |