That could help for the remainder of your term. |
Это может помочь на остаток Вашего срока. |
It's all part of your evil plan to take over the hospital. |
Это все часть вашего злого плана, захватить власть в больнице. |
Well, it was probably for your own protection. |
Ну, это скорее всего было для вашего же блага. |
Let it explore the different taste corners of your tongue. |
Пусть все вкусовые рецепторы вашего языка прочувствуют его. |
Of course, the news of what had happened became widely known after your arrest. |
Конечно, новости о произошедшем стали широко известны после вашего ареста. |
He left you a little memento on your storeroom wall. |
Он оставил для вас кое-что на стене вашего склада. |
They were looking after your best interests. |
Они сделали это для вашего же блага. |
Think of the prestige of having the new leader of Bajor being a member of your order. |
Подумайте о престиже иметь нового лидера Бэйджора членом вашего ордена. |
Let's just say l don't have your sensitivity to the computer. |
Просто у меня нет вашего болезненного восприятия компьютера. |
You don't often get to be with people your age. |
Вам не часто приходится общаться с людьми вашего возраста. |
If I'm not mistaken, it ends a few months after your birth. |
И, если я не ошибаюсь, заканчивается спустя несколько месяцев после Вашего рождения. |
Let's figure out how we get your son back. |
Давайте подумаем, как нам вернуть вашего сына. |
Whatever this is about, I'm going to find your son. |
Что бы это ни было, я собираюсь найти вашего сына. |
But I'm going after your son regardless. |
Но в любом случае, я найду вашего сына. |
Well, now she's become the key to finding your son. |
Ну, теперь она ключ к возвращению вашего сына. |
Now a word from your friendly neighborhood announcer. |
Теперь слово от Вашего дружелюбного диктора соседства. |
You're not within a million miles of your precious Merak. |
Вы в миллионах миль от вашего драгоценного Мерака. |
Well, unfortunately, for you and your brother, that's exactly right. |
К несчастью для вас и вашего брата, это действительно так. |
I ran your driver's dental records. |
Я проверил стоматологические данные Вашего водителя. |
So you might want to rekindle the fires of your fledging love affair. |
Поэтому ты можешь захотеть вновь разжечь огонь вашего романа. |
Now, he's already bested one of your order, so I'd recommend substance over style. |
Пока что он уже победил одного из вашего ордена, так что я советую предпочесть стилю суть. |
Well, I look forward to the privilege of your custom, sir. |
С нетерпением жду вашего нового визита, сэр. |
I'll now show you the voice pattern of your caller. |
Я покажу вам основной рисунок голоса вашего собеседника. |
All this power at your disposal and yet you're alone. |
При всем могуществе вашего положения - вы все-таки одиноки. |
I hear your seizures have been getting worse since you first came to see us. |
Итак, ситуация с припадками ухудшилась с момента вашего первого визита к нам. |