We've determined the make and model of the flashlight used to murder your son. |
Мы определили точную марку и модель фонарика, которым убили вашего сына. |
Leslie Shumway was an accountant... to your... |
Лесли Шамуэй был бухгалтером... вашего... |
We also weren't able to trace the real source of the text I received from your number. |
И мы не смогли отследить реального отправителя сообщения, присланного мне с вашего номера. |
I wanted to ask your husband what she did to him. |
Я хотел спросить вашего мужа, что она ему сделала. |
The contents of your package are intriguing, Father Brown. |
Содержимое вашего пакета вызывает интерес, патер Браун. |
It's all down to you and your blessed interfering. |
Это все из-за вас и вашего проклятого вмешательства. |
I know it's short notice, but the host specifically requested your presence. |
Знаю, что нужно было предупредить заранее, но хозяин просил именно вашего присутствия. |
I'll make sure tea arrives promptly upon your return. |
Я прослежу, чтобы чай подали сразу же после вашего возвращения. |
We've got somebody who looks like your thief. |
У нас там тип, который похож на вашего грабителя. |
I'll encode your room key. |
Я раскодирую ключ от вашего номера. |
I will drink to your ghost. |
Я выпью за здоровье вашего призрака. |
This is the number of your ship, sir. |
Это номер Вашего корабля, сэр. |
I'm doing a profile on your husband and I was wondering if you would consider giving me an interview. |
Я составляю биографию вашего мужа, могли бы вы рассмотреть возможность дать мне интервью. |
It's perfect for your brand of cutting-edge journalism. |
Это идеально подходит для вашего бренда современной журналистики. |
Now, you made that lying drunk millions, and he threatened to ruin the reputation of your auction house. |
Вы сделали миллионы на вине, а он угрожал разрушить репутацию вашего аукционного дома. |
We're trying to ease your brother into the bad news, but if you prefer bluntness... |
Мы пытаемся смягчить плохие для вашего брата новости, но если вы предпочитаете прямоту... |
I'd like to talk to you regarding your vault at Kaplan Security. |
Я хотел бы поговорить с вами по поводу вашего хранилища в Каплан Секьюрити. |
Certainly sounds like the kind of thing a man in your position would kill to prevent. |
Это определенно звучит как что-то, из-за чего человек вашего положения готов убить, чтобы предотвратить. |
The threats you made against Tanya were enough for us to get a warrant to search your account. |
Ваших угроз Тане вполне достаточно для нас, чтобы получить ордер на исследование вашего аккаунта. |
Dr. Mitsawa, there are concerns about your health and competence. |
Доктор Митсава, есть сомнения насчет вашего здоровья и компетентности. |
I'm almost sure your boy has malaria. |
Я почти уверен, что у вашего мальчика малярия. |
[SIGHS] Doctor, I will not attempt to leave Sickbay without your approval. |
Доктор, я не собираюсь покидать лазарет без Вашего разрешения. |
Beverly, the genetronic replicator can create a completely new neural conduit for your Lieutenant Worf. |
Беверли, генотронный репликатор может создать совершенно новый нейронный проводник для Вашего лейтенанта Ворфа. |
They're designed to pick up the electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles. |
Они разработаны с целью улавливать электрические импульсы Вашего мозга и стимулировать соответствующие мышцы. |
Beverly, your patient's life is at stake here. |
Беверли, здесь на кону - жизнь Вашего пациента. |