Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
We've determined the make and model of the flashlight used to murder your son. Мы определили точную марку и модель фонарика, которым убили вашего сына.
Leslie Shumway was an accountant... to your... Лесли Шамуэй был бухгалтером... вашего...
We also weren't able to trace the real source of the text I received from your number. И мы не смогли отследить реального отправителя сообщения, присланного мне с вашего номера.
I wanted to ask your husband what she did to him. Я хотел спросить вашего мужа, что она ему сделала.
The contents of your package are intriguing, Father Brown. Содержимое вашего пакета вызывает интерес, патер Браун.
It's all down to you and your blessed interfering. Это все из-за вас и вашего проклятого вмешательства.
I know it's short notice, but the host specifically requested your presence. Знаю, что нужно было предупредить заранее, но хозяин просил именно вашего присутствия.
I'll make sure tea arrives promptly upon your return. Я прослежу, чтобы чай подали сразу же после вашего возвращения.
We've got somebody who looks like your thief. У нас там тип, который похож на вашего грабителя.
I'll encode your room key. Я раскодирую ключ от вашего номера.
I will drink to your ghost. Я выпью за здоровье вашего призрака.
This is the number of your ship, sir. Это номер Вашего корабля, сэр.
I'm doing a profile on your husband and I was wondering if you would consider giving me an interview. Я составляю биографию вашего мужа, могли бы вы рассмотреть возможность дать мне интервью.
It's perfect for your brand of cutting-edge journalism. Это идеально подходит для вашего бренда современной журналистики.
Now, you made that lying drunk millions, and he threatened to ruin the reputation of your auction house. Вы сделали миллионы на вине, а он угрожал разрушить репутацию вашего аукционного дома.
We're trying to ease your brother into the bad news, but if you prefer bluntness... Мы пытаемся смягчить плохие для вашего брата новости, но если вы предпочитаете прямоту...
I'd like to talk to you regarding your vault at Kaplan Security. Я хотел бы поговорить с вами по поводу вашего хранилища в Каплан Секьюрити.
Certainly sounds like the kind of thing a man in your position would kill to prevent. Это определенно звучит как что-то, из-за чего человек вашего положения готов убить, чтобы предотвратить.
The threats you made against Tanya were enough for us to get a warrant to search your account. Ваших угроз Тане вполне достаточно для нас, чтобы получить ордер на исследование вашего аккаунта.
Dr. Mitsawa, there are concerns about your health and competence. Доктор Митсава, есть сомнения насчет вашего здоровья и компетентности.
I'm almost sure your boy has malaria. Я почти уверен, что у вашего мальчика малярия.
[SIGHS] Doctor, I will not attempt to leave Sickbay without your approval. Доктор, я не собираюсь покидать лазарет без Вашего разрешения.
Beverly, the genetronic replicator can create a completely new neural conduit for your Lieutenant Worf. Беверли, генотронный репликатор может создать совершенно новый нейронный проводник для Вашего лейтенанта Ворфа.
They're designed to pick up the electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles. Они разработаны с целью улавливать электрические импульсы Вашего мозга и стимулировать соответствующие мышцы.
Beverly, your patient's life is at stake here. Беверли, здесь на кону - жизнь Вашего пациента.