Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
I can subpoena your records, get a search warrant for your office. Я могу предоставить суду ваши записи, получить ордер на обыск вашего офиса.
While I understand the desperate circumstances of your situation, they are of your own doing. Хоть я и понимаю обстоятельства вашего отчаянного положения, вам придётся самим мириться с ними.
The same part of your mind that allows you to cross over contains your ability of telekinesis. Часть вашего мозга, отвечающая за переход, также содержит способность к телекинезу.
I want names of everybody in your group, starting with your leader. Мне нужны имена... всех, кто в вашей группе, начиная с вашего лидера.
Put your John Hancock here, and I'll go fetch your wife's luggage. Положите Вашего Джона Хэнкока сюда, а я пойду принесу багаж Вашей жены.
This is an agreement naming your sister as Dylan's guardian until such time as your release. Это соглашение назначает вашу сестру опекуном Дилана. до вашего освобождения.
That's just your inner human, the neuroses of your past life. Это просто голос вашего внутреннего человека, распространяющего призрачные остатки невроза вашей прошлой жизни.
As for your relationship to one another your competition has been vicious, destructive and healthy for each other. Что касается вашего отношения друг к другу ваша конкуренция была порочная, разрушительная и здоровая.
If you are not at your work station, please report to human resources for your exit interview. Если вы еще не на своем рабочем месте, пожалуйста, сообщите в отдел кадров для вашего выходного интервью.
I can see by your dress that you're still trying to... impress your king. Я вижу по вашему платью, Что вы до сих пор пытаетесь... Впечатлить вашего короля...
I was hoping to transmit it to your publisher during my com-link this afternoon - with your approval, of course. Я надеялся передать это вашему издателю во время моей ком-связи сегодня, с вашего одобрения, конечно.
I can speak to her on your behalf, help her understand your situation. Я могу поговорить с ней от вашего имени, помочь ей понять вашу ситуацию.
You say your niece and nephew murdered your brother. Вы сказали, ваши племянники убили вашего брата.
GUERRERO: Officer, I need to see your badge number and your name. Офицер, сообщите номер вашего жетона и фамилию.
Close your eyes and open the door to your mind. Закройте глаза и откройте двери вашего разума.
On your last job, a member of your crew got nabbed, ratted you out. Во время вашего последнего дела, члена вашей команды поймали, он вас сдал.
See, after your arrest, HPD showed up to search your room and it was flooded. После вашего ареста полиция приехала на обыск вашей комнаты, и там был потоп.
I want your badge number and the name of your commanding officer. Скажите ваш номер жетона и имя вашего начальника.
When your name is called, please step up and meet your match. Когда ваше имя назовут, пройдите и поприветствуйте вашего соперника.
We have your phone records which show that a text message was sent from your phone. У нас есть телефонные записи, показывающие, что сообщения были отправлены с вашего телефона.
Let us provide the nutrients for your growth... and the full realisation of your potential. Позвольте нам обеспечить вас питательными веществами для вашего роста и для полной реализации вашего потенциала.
Agent Neal, remove your hand from your weapon now. Агент Нил, уберите руку с вашего оружия сейчас же.
Admitting your connection to Haley would mean revealing your condition. Признание вашего родства с Хэйли раскрыло бы ваше заболевание.
The back of your skull is disconnected from your spine. Задняя часть Вашего черепа отсоединилась от позвоночника.
Because of your inexperience, your poor judgment. Из-за Вашей неопытности, Вашего неумения оценивать.