I am now able to move out of your way. |
Теперь я могу уйти с вашего пути. |
I wouldn't be here without your guidance, encouragement, and support. |
Меня бы здесь не было без вашего руководства, вдохновения и поддержки. |
It's in your hands to say whether they live or die. |
Зависит от решения Вашего Величества, жить им или умереть. |
I heard you went to live with your uncle. |
Я слышал, когда вы уехали, вы жили у вашего дяди. |
But your son can't be released. |
Мы не можем отпустить вашего сына. |
About two blocks from your house. |
Это в двух кварталах от вашего дома. |
I believe she's protecting your son. |
Я полагаю, она защищает вашего сына. |
Nobody asked for your advice, thank you. |
Никто не спрашивал вашего совета, спасибо. |
For your own sake, tell the truth. |
Ради вашего блага, скажите правду. |
They did this without your involvement? |
И они сделали это без вашего участия? |
He will not leave your sight. |
Он не должен покидать поле вашего зрения. |
Until we decide otherwise, we're treating your husband's death as suspicious. |
И пока мы не решим по-другому, смерть вашего мужа будет рассматриваться как подозрительная. |
I need to clarify some information for your files. |
Мне нужно уточнитЬ кое-какую информацию для вашего досЬе. |
Tomorrow in the afternoon you'll have the designs for your approval maam. |
Завтра днём у Вас будут проекты для Вашего рассмотрения, сеньора. |
And then I heard your other officer. |
А потом я услышал вашего офицера. |
That, coupled with your husband's possession charge leads me to some idea of this money's origin. |
Это, вместе с обвинениями вашего мужа в хранении, наводит меня на мысль о происхождении этих денег. |
You've been doing cellular analysis for project Blizzard, yet didn't inform your supervisor that you knew the subject. |
Вы занимались клеточным анализом для проекта Буря, но не проинформировали вашего начальника о том, что знакомы с субъектом. |
I wanted to prove how valuable I am to your cause. |
Я хотела доказать насколько ценна я для вашего дела. |
Our soldiers are in place, - awaiting your order. |
Солдаты на позициях, ждут вашего приказа. |
Well, for one, we found Vinny Pizzuti hiding in the basement of your café. |
Ну, для начала, мы нашли Винни Пиззути, который прятался в подвале вашего кафе. |
By giving your client his job back. |
Мы возвращаем вашего клиента на работу. |
I look forward to your recovery. |
Я с нетерпением жду вашего выздоровления. |
A message was left for me from your office... |
Мне оставили сообщение из вашего офиса... |
I have a warrant from the Cardinal, for the immediate arrest of your prisoner Martin Labarge. |
У меня ордер от кардинала, на немедленный арест вашего заключенного Мартена Лабаржа. |
My old fox will see off your man, Cardinal. |
Мой старый лис загонит вашего человека, кардинал. |