Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
I am now able to move out of your way. Теперь я могу уйти с вашего пути.
I wouldn't be here without your guidance, encouragement, and support. Меня бы здесь не было без вашего руководства, вдохновения и поддержки.
It's in your hands to say whether they live or die. Зависит от решения Вашего Величества, жить им или умереть.
I heard you went to live with your uncle. Я слышал, когда вы уехали, вы жили у вашего дяди.
But your son can't be released. Мы не можем отпустить вашего сына.
About two blocks from your house. Это в двух кварталах от вашего дома.
I believe she's protecting your son. Я полагаю, она защищает вашего сына.
Nobody asked for your advice, thank you. Никто не спрашивал вашего совета, спасибо.
For your own sake, tell the truth. Ради вашего блага, скажите правду.
They did this without your involvement? И они сделали это без вашего участия?
He will not leave your sight. Он не должен покидать поле вашего зрения.
Until we decide otherwise, we're treating your husband's death as suspicious. И пока мы не решим по-другому, смерть вашего мужа будет рассматриваться как подозрительная.
I need to clarify some information for your files. Мне нужно уточнитЬ кое-какую информацию для вашего досЬе.
Tomorrow in the afternoon you'll have the designs for your approval maam. Завтра днём у Вас будут проекты для Вашего рассмотрения, сеньора.
And then I heard your other officer. А потом я услышал вашего офицера.
That, coupled with your husband's possession charge leads me to some idea of this money's origin. Это, вместе с обвинениями вашего мужа в хранении, наводит меня на мысль о происхождении этих денег.
You've been doing cellular analysis for project Blizzard, yet didn't inform your supervisor that you knew the subject. Вы занимались клеточным анализом для проекта Буря, но не проинформировали вашего начальника о том, что знакомы с субъектом.
I wanted to prove how valuable I am to your cause. Я хотела доказать насколько ценна я для вашего дела.
Our soldiers are in place, - awaiting your order. Солдаты на позициях, ждут вашего приказа.
Well, for one, we found Vinny Pizzuti hiding in the basement of your café. Ну, для начала, мы нашли Винни Пиззути, который прятался в подвале вашего кафе.
By giving your client his job back. Мы возвращаем вашего клиента на работу.
I look forward to your recovery. Я с нетерпением жду вашего выздоровления.
A message was left for me from your office... Мне оставили сообщение из вашего офиса...
I have a warrant from the Cardinal, for the immediate arrest of your prisoner Martin Labarge. У меня ордер от кардинала, на немедленный арест вашего заключенного Мартена Лабаржа.
My old fox will see off your man, Cardinal. Мой старый лис загонит вашего человека, кардинал.