Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
We understand the sensitivities of some members of the Conference concerning some aspects of your proposal. Мы понимаем чувствительное отношение нескольких членов Конференции к некоторым аспектам вашего предложения.
Once again, I assure you of our full support and cooperation in implementing your mandate. Я еще раз заверяю вас в нашей полной поддержке и сотрудничестве в реализации вашего мандата.
A liaison officer from your department. Один наш человек из вашего управления.
It looks like your friend was ripped apart by a wild animal. Вашего друга словно разорвало дикое животное.
With your permission, I will visit the scene of the crime. С вашего разрешения, я осмотрю место преступления.
That is the codicil that I discovered amongst the personal belongings of your former employee Lesley Ferrier. А это кодицил, найденный мной в личных вещах вашего бывшего служащего Лесли Ферриера.
We haven't found your lawyer yet, Stu. Вашего адвоката мы пока не нашли, Стю.
I give you 12 hours before we find your fireman facedown in a pit. Через 12 часов вашего пожарного найдут в волчьей яме.
It'll only take a moment to check your baby's eyes. Проверка зрения вашего ребенка займет всего минуту.
And I'm just trying to ascertain the extent of your humiliation. И я просто пытаюсь выяснить степень вашего унижения.
I'm glad your client finds this funny. Рада, что вашего клиента это веселит.
We're all rooting for your husband, ma'am. Мы все держим кулаки за вашего мужа.
These are from your husband's private gallery on the website. Эти фото из галереи вашего мужа на сайте.
Don't delve too deeply into the philosophy of your website. Не стоит углубляться в философию вашего сайта.
Now you have a new friend, little boy your age. Теперь у вас будет новый друг, маленький мальчик вашего возраста.
It is the site where your husband's body was found. Это именно то место, где было найдено тело вашего супруга.
With your permission, I shall call you Mr Amos. С вашего разрешения, я буду называть вас мистер Эймос.
You two can appreciate the situation better than anyone after your up-close-and-personal experiences with virus victims. Вы можете понять всю ситуацию лучше чем кто-либо после Вашего близкого знакомства с последствиями вируса.
We're going to have to ask your friend to wait out here during the recording. Нам придется попросить Вашего друга остаться здесь во время записи.
And I'm Tony Bishara, and I look forward to protecting you and your husband. А я - Тони Бишара, с нетерпением жду, чтобы защищать вас и вашего мужа.
I mean that's what your interview did. Я имею ввиду, вот эффект вашего интервью.
This is a statement from your web-browser provider. Это - информация от вашего провайдера.
To get this on your series would be such a feather in my cap. Для меня сделать что-то для вашего сериала было бы такими звездами на погонах.
I don't mind that your poem had a simple theme. Не важно, что тема вашего стихотворения проста.
Just a few more seconds of your time, please. Просто еще несколько секунд вашего времени, пожалуйста.