| In your last court appearance, you used Alan Zuckerman as your attorney of record. | Во время вашего последнего "визита" в суд, вашим адвокатом был Алан Цукерман. |
| Tell me about the favourite sport of your youngest son, from your first marriage. | Назовите любимый вид спорта вашего младшего сына от первого брака. |
| Open the hatch to your airlock or we shall enter your ship by force. | Откройте люк вашего шлюзового отсека или мы ворвемся на ваш корабль силой. |
| The power from your reactor, like the mental state of your staff, has been affected by some outside influence. | Энергия вашего реактора, также как и психическое состояние твоих людей, были затронуты неким внешним влиянием. |
| And now that we're finally together, I'd like to ask your permission to marry your incredible daughter. | И потому что мы сейчас наконец-то вместе, я бы хотел попросить вашего позволения жениться на вашей потрясающей дочери. |
| Glide your hands down the back of your body. | Теперь сделайте выдох.Погладьте себя по спине вашего тела. |
| Would you say your son sought your approval? | Можете ли вы сказать, что ваш сын искал вашего одобрения? |
| I will require your full support on the North Side to include you delivering your Mr. White to me personally. | Я буду требовать вашей полной поддержки в Северном районе, включая доставку вашего мистера Уайта лично мне. |
| And we cloned your phone so we'll be able to read your texts in real time. | Мы сделали копию вашего телефона, так что мы будем способны читать ваши смс одновременно. |
| Form your own communities on the frontiers of your crumbling world. | Создавайте свои собственные сообщества на границах вашего разваливающегося мира. |
| That powerlessness also means that your friend's death is not your fault. | Это бессилие также означает, что смерть вашего друга - не ваша вина. |
| You've already lost so much - your husband and your son. | Вы потеряли так много - своего мужа и вашего сына. |
| Make sure you put your name, correct information, and your seat number... | Убедитесь, что написали свое имя, правильную информацию и номер вашего места... |
| I'm your friend's wife, your hostess. | Я жена вашего друга, хозяйка дома. |
| I'm saying that your husband's molesting your son. | Я говорю, что ваш муж растлевает вашего сына. |
| Instead of using your scientific advancements to better humanity, you Earthlings use them for your own destruction. | Вместо того, чтобы использовать Ваши научные достижения для человечества, Вы Земляне используете их для Вашего собственного разрушения. |
| You and your associate conspired with Harold Gunderson to file a lawsuit against your own clients. | Вы с помощником сговорились с Гарольдом Гандерсоном подать иск против вашего собственного клиента. |
| You'll be compensated for your trouble and the loss - of your Synthetic. | Вам компенсируют ваши заботы и потерю вашего синта. |
| You're saying an artificial intelligence bought your paper so you'd lose your job and your flight would be canceled. | По-вашему, некий искусственный интеллект купил вашу газету, чтобы вы потеряли работу, и устроил отмену вашего рейса. |
| I believe in your spirit and your intelligence and your potential. | В крепость вашего духа и интеллект и в ваш потенциал. |
| In Phases IX-XII, you will gain a deeper understanding of your Core Energy as the ultimate expression of your self, your "Infinite I". | В Фазах IX-XII вы получите более глубокое понимание вашей Сердцевинной энергии как конечного выражения себя, вашего «Бесконечного Я». |
| But a man in your position... with all your power... and all your privileges... has to assume certain amount of responsibility. | Но человек вашего положения... со всей вашей властью и привилегиями... должен принимать на себя определенную ответственность. |
| It's your data, your family pictures, your movie of baby's first steps, your first novel. | Семейные фотографии, видеосъемка первых шагов вашего ребенка, рукопись вашего первого романа. |
| Your captured image is called your base image because you will base your deployment on it. | Снимок вашего образа будет называться базовым образом, поскольку вы будете базировать на нем свою установку. |
| With your blessing and your forgiveness, I shall continue to serve as the leader of Your Majesty's government. | С вашим прощением и благословением, я продолжу служить вам, Ваше Величество, в качестве главы вашего правительства. |