Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
In your last court appearance, you used Alan Zuckerman as your attorney of record. Во время вашего последнего "визита" в суд, вашим адвокатом был Алан Цукерман.
Tell me about the favourite sport of your youngest son, from your first marriage. Назовите любимый вид спорта вашего младшего сына от первого брака.
Open the hatch to your airlock or we shall enter your ship by force. Откройте люк вашего шлюзового отсека или мы ворвемся на ваш корабль силой.
The power from your reactor, like the mental state of your staff, has been affected by some outside influence. Энергия вашего реактора, также как и психическое состояние твоих людей, были затронуты неким внешним влиянием.
And now that we're finally together, I'd like to ask your permission to marry your incredible daughter. И потому что мы сейчас наконец-то вместе, я бы хотел попросить вашего позволения жениться на вашей потрясающей дочери.
Glide your hands down the back of your body. Теперь сделайте выдох.Погладьте себя по спине вашего тела.
Would you say your son sought your approval? Можете ли вы сказать, что ваш сын искал вашего одобрения?
I will require your full support on the North Side to include you delivering your Mr. White to me personally. Я буду требовать вашей полной поддержки в Северном районе, включая доставку вашего мистера Уайта лично мне.
And we cloned your phone so we'll be able to read your texts in real time. Мы сделали копию вашего телефона, так что мы будем способны читать ваши смс одновременно.
Form your own communities on the frontiers of your crumbling world. Создавайте свои собственные сообщества на границах вашего разваливающегося мира.
That powerlessness also means that your friend's death is not your fault. Это бессилие также означает, что смерть вашего друга - не ваша вина.
You've already lost so much - your husband and your son. Вы потеряли так много - своего мужа и вашего сына.
Make sure you put your name, correct information, and your seat number... Убедитесь, что написали свое имя, правильную информацию и номер вашего места...
I'm your friend's wife, your hostess. Я жена вашего друга, хозяйка дома.
I'm saying that your husband's molesting your son. Я говорю, что ваш муж растлевает вашего сына.
Instead of using your scientific advancements to better humanity, you Earthlings use them for your own destruction. Вместо того, чтобы использовать Ваши научные достижения для человечества, Вы Земляне используете их для Вашего собственного разрушения.
You and your associate conspired with Harold Gunderson to file a lawsuit against your own clients. Вы с помощником сговорились с Гарольдом Гандерсоном подать иск против вашего собственного клиента.
You'll be compensated for your trouble and the loss - of your Synthetic. Вам компенсируют ваши заботы и потерю вашего синта.
You're saying an artificial intelligence bought your paper so you'd lose your job and your flight would be canceled. По-вашему, некий искусственный интеллект купил вашу газету, чтобы вы потеряли работу, и устроил отмену вашего рейса.
I believe in your spirit and your intelligence and your potential. В крепость вашего духа и интеллект и в ваш потенциал.
In Phases IX-XII, you will gain a deeper understanding of your Core Energy as the ultimate expression of your self, your "Infinite I". В Фазах IX-XII вы получите более глубокое понимание вашей Сердцевинной энергии как конечного выражения себя, вашего «Бесконечного Я».
But a man in your position... with all your power... and all your privileges... has to assume certain amount of responsibility. Но человек вашего положения... со всей вашей властью и привилегиями... должен принимать на себя определенную ответственность.
It's your data, your family pictures, your movie of baby's first steps, your first novel. Семейные фотографии, видеосъемка первых шагов вашего ребенка, рукопись вашего первого романа.
Your captured image is called your base image because you will base your deployment on it. Снимок вашего образа будет называться базовым образом, поскольку вы будете базировать на нем свою установку.
With your blessing and your forgiveness, I shall continue to serve as the leader of Your Majesty's government. С вашим прощением и благословением, я продолжу служить вам, Ваше Величество, в качестве главы вашего правительства.