Based on subcutaneous bite patterns, I believe you can with certainty exclude from your list a suspect on two legs. |
На основании отпечатка укуса, я верю, что вы можете исключить из вашего списка подозреваемых на двух ногах. |
The name of his company tripped easily from your tongue. |
Название его компании легко слетело с вашего языка. |
You may not have gotten your invitation yet. |
Вы наверное не получили ещё вашего приглашения. |
That there is a wartime lay-up for your man Barksdale. |
Там находится временный штаб вашего Барксдейла. |
I won't let Red Dog eat a live chicken for your sick amusement. |
Я не позволю Рыжему сожрать живую курицу всего лишь для вашего нездорового увеселения. |
Somebody who was mad at your husband For one reason or another. |
Кто-то, кто был зол на вашего мужа по какой-либо причине. |
We know at the time of your arrest you owed some Russian drug dealers money. |
Мы знаем, что на момент вашего ареста вы должны были некоторую сумму русским наркоторговцам. |
Which reminds me, I have received another communication from Major André concerning your ward Cicero. |
Кстати о родителях, я получил письмо от майора Андре, по поводу вашего подопечного Сисеро. |
I don't have to sink to your level to beat you, John. |
Я не опущусь до вашего уровня, чтобы ударить вас, Джон. |
I saw your national security advisor appointment. |
Я видела вашего советника по национальной безопасности. |
That is not your husband's child. |
Этот ребенок не от вашего мужа. |
You see, that's just typical of guys in your generation. |
Вы знаете, это типично для парней из вашего поколения. |
I will happily demonstrate at your Holiness's leisure. |
Буду счастлив показать, на досуге Вашего Святейшества. |
I think this project is just Cem Bey, your boss's style. |
Я думаю, что этот проект, как раз соответствует стилю вашего босса Джем Бею. |
Let's not deprive your husband of this special night. |
Не будем лишать вашего мужа этой особенной ночи. |
I just got a call from the state department about your case. |
Мне только что звонили из госдепа по поводу вашего дела. |
We know about your husband's past, Mrs. Larsen. |
Мы знаем о прошлом вашего мужа, миссис Ларсен. |
That's more than half the annual income from your garage. |
Это больше половины годового дохода от вашего гаража. |
Maybe I'll find your tattoo guy. |
Возможно, я найду вашего парня с татуировкой. |
The photo of your little angel will be ready right away. |
Фото вашего ангелочка будет готово с минуты на минуту. |
Certainly, a man of your education and obvious love of family understands the importance of this issue. |
Конечно, человек вашего воспитания и очевидно любви к семье понимает важность этого вопроса. |
You and your negotiator have five minutes. |
У вас и вашего переговорщика есть пять минут. |
You don't want to be sitting in your doctor's office and hear this. |
Вы не хотели бы сидеть в кабинете у вашего доктора и слышать следующее... |
Mr Lavington omitted to tell me your name. |
Мистер Левингтон не назвал мне вашего имени. |
My freedom from Klaus rests entirely upon you two executing your plan perfectly. |
Моя свобода от Клауса зависит от вас двоих и идеального выполнения вашего плана. |