Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
The men would never forgive me if I deprived them of your performance and your presence. Мои люди не простят меня, если я лишу их вашего представления и вашего присутствия.
The ones to your Sicilian, taken by your best friend's former head of security. Вашего казино "Сицилия", его забрал бывший глава безопасности вашего лучшего друга.
Someone of your standing, your status, associated with one such as myself. Человек вашего положения, вашего статуса - и связанный с кем-то вроде меня.
FBI linked your your partner's DNA to a crime scene. В ФБР связали ДНК вашего партнера с местом преступления.
I'm a great admirer of your work and I would like to offer you a way out-of your situation. Я большой поклонник вашего творчества и я хотел бы предложить вам выход из вашей ситуации.
Jack, your back was built to carry your son through life. Джек, ваша спина была создана для того, чтобы пронести вашего сына через всю жизнь.
They leave no doubt about your little adventure with your friend. Они не оставляют сомнений по поводу вашего небольшого приключения с вашим другом.
It must be hard with your business closed and loosing your little partner. Должно быть трудно пережить, что ваше дело прикрыли и потерю вашего маленького партнера.
Improving your health will help save you, your loved ones and our planet. Улучшение вашего здоровья поможет спасти вас, ваших близких и нашу планету.
Mr. Brunelle, I admire your persistence, but I'm afraid human nature hasn't changed since your last visit. Мистер Брунелл, я восхищаюсь вашей настойчивостью, но я боюсь человеческая сущность не изменилась с вашего последнего визита.
After your encounter, you went back upstairs, dancing and drinking with your girlfriend. После вашего взаимодействия, вы вернулись наверх, танцевали и пили вместе с подругой.
You're using your built-in dynamics, the physics of your body, just like a pendulum. Вы используте встроенную динамику, физику вашего тела, точно как маятник.
I managed to save your horse and your arms. Вы видели, мне удалось спасти в последний момент вашего коня и оружие.
That microwave gave me a search warrant For your house, your car, and everything else you own. Эта микроволновка дала мне ордер на обыск вашего дома, машины, остального имущества.
Now, the agreement's been signed, your terminal is in place, my officer is en route to collect your cryptographer. В данный момент соглашение подписано, ваш терминал находится на месте, мой сотрудник уже едет, чтобы забрать вашего криптографа.
And I know I've wasted hours of your time and loads of your money on my abandoned wedding. И я знаю, что потратила уйму вашего времени, и кучу ваших денег на свою отменённую свадьбу.
Before your unexpected return, we had agreed a figure with your half-sister. До вашего неожиданного возвращения мы обговорили всё с вашей сводной сестрой.
You'd have to drop your shields to use your transporters. Вам придется опустить щиты для использования вашего транспортера.
This sheet gives you your time and date of your hearing. Здесь указаны дата и время слушания вашего дела в суде.
When your brother is released from the Infirmary you better find another way to settle your family problems. Когда вашего брата выпустят из лазарета, вам лучше найти другой способ уладить семейные проблемы.
For your family, for your future, vote Ryan for Congress. Ради вашей семьи, ради вашего будущего, голосуйте за Райана на выборах в Конгресс.
Mr. Wright, with your permission, I'll have my men show your boys to their quarters. Мистер Райт, с Вашего разрешения, я попрошу своих людей -показать вашим парням их каюты.
My dad always said, after your falling out, how much he missed your singing voice. Мой отец всегда говорил, после вашей ссоры, как ему не хватало вашего пения.
It's always required your permission, because it never had your trust. Ей всегда требовалось ваше разрешение, потому что вашего доверия она не получила.
And let's say that somehow you and your boyfriend manipulated your husband into stealing millions in diamonds. И скажем, каким-то образом, вы и ваш любовник заставили вашего мужа украсть эти бриллианты на миллионы долларов.