Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
He got slashed deeper than your budget there. Его сокращение было покруче вашего бюджетного.
I'm sorry to hear about your partner. Я сожалею на счет вашего партнера.
I left the force not long after I arrested your brother here. Я ушел из полиции спустя некоторое время после того, как я арестовал вашего брата.
Even your metal has its limits. Даже прочность вашего металла имеет свой предел.
Okay, we'll take a bottle of your best champagne and we'll order the wine later. Хорошо, мы возьмем бутылку вашего лучшего шампанского и мы закажем вино позже.
Since Renoir, Welles and the rest are the private property of your editor. А Ренуар, Уэллс и иже с ними - собственность вашего главного.
They're all deploying assault teams based on new leads on your son's whereabouts. Они все разворачивают группы захвата на основе новых данных о местонахождении вашего сына.
Most men your age are getting married and raising up a family. Большинство мужчин вашего возраста женятся и содержат семью.
It's rumoured your son was abducted by UFOs. Есть слух, что вашего сына похитили НЛО.
I calculate she would have been approximately your age. Я предполагаю, сейчас она должна быть примерно вашего возраста.
I don't want to take time out of your busy schedule. Я не хочу отнимать время из вашего плотного графика.
And as kind as your financial offer is, we'll take our chances in court. И учитывая характер вашего финансового предложения, мы попытаем удачи в суде.
Yes, I heard about your husband's bedwetting problem. Да, я слышал о проблемах вашего мужа с недержанием.
No traces of your existence remain. Не осталось ни одного следа вашего существования.
It all depends on your own resolution. Всё зависит от вашего отношения к моим словам.
This is not the face of your subject. Это лицо не вашего нынешнего подопечного.
Miracle. When we saw that smoke in the sky from your chimney... Это было чудо, когда мы увидели в небе дым из трубы вашего дома.
I'm trying to talk your kid out of takin' a dive. Я пытаюсь отговорить вашего сына прыгать.
And I appreciate the sincerity of your invitation. И я ценю искренность вашего приглашения.
I don't know what's wrong with your kid. Я не знаю, что за проблема у вашего сына.
I respect your husband, Mrs. Kawamura. Я уважаю вашего мужа, Кавамура-сан.
It seems your partner had a promising future. У вашего напарника были неплохие перспективы.
My condolences, Madame, on your husband's untimely death. Мои соболезнования, Мадам, По поводу несвоевременной кончины вашего мужа.
I'm releasing you from your promise. Я освобождаю Вас от Вашего обещания.
I took it from your office some time ago. Я взял его из Вашего офиса давным давно.