| It's been a long day, with your partner assaulting me and all. | Знаете, это был долгий день, с нападками вашего напарника. |
| We know your son, Javier. | Мы знаем вашего сына, Хавьера. |
| I'm the surgeon who operated on your son. | Я хирург, который оперировал Вашего сына. |
| I have a letter here from your obstetrician. | У меня письмо от вашего акушера. |
| There's no legal basis for us to remove your husband from the house. | У нас нет законных оснований для выселения вашего мужа. |
| As a child, I used to steal from your cornfield. | Когда я был ребёнком, я воровал с вашего поля. |
| You saw that your brother is in trouble. | Вы знаете, что у вашего брата неприятности. |
| The love of your son can utterly transform anything he does. | Любовь вашего сына может коренным образом изменить его поступки. |
| Because they give you a regular wireless router that works with the phone, for your house. | Потому что вам дают стационарный беспроводной роутер для вашего дома, который работает вместе с телефоном. |
| And this is what I tell my students: step outside of your tiny, little world. | И вот что я говорю своим студентам: Выйдите за рамки вашего крошечного мирка. |
| So his perception of your emotional states is very important for machines to effectively become empathetic. | И его восприятие вашего эмоционального состояния очень важно для того, чтобы машины действительно стали сопереживающими. |
| 23 patients match your John Doe's description. | Под описание вашего неизвестного подходят 23 пациента. |
| Good news, Minister, we appear to have flushed out your stalker. | Отличные новости, господин министр, похоже мы обнаружили вашего сталкера. |
| We can retroactively make your son's agreement invalid. | Мы можем задним числом сделать соглашения вашего сына недействительным. |
| Well, I'm not asking for your approval, General. | Я вашего одобрения не просил, генерал. |
| You were dating a guy who's trying to transfer your brother. | Ваш знакомый пытается перевести вашего брата. |
| Don't think I'm in your class. | Я ещё не достиг вашего уровня. |
| My Lords regret that they must request you to withdraw your son from the college. | Палата Лордов сожалеет об этом, но они должны просить вас отозвать вашего сына из колледжа. |
| What I'd like is to get a nice picture of you and your boy. | Вот почему я бы хотела получить хороший снимок вас и вашего сына. |
| Mr. Michaels, if I could have your attention. | Мистер Майклс, я прошу вашего внимания. |
| Grace, your son is facing a charge of theft and forgery. | Грэйс, вашего сына обвиняют в воровстве и подделывании. |
| Perhaps you would give me a moment of your time. | Возможно, вы уделили бы мне немного вашего времени. |
| The girl is not of your time, Irongron. | Девочка не из вашего времени, Иронгрон. |
| You will point out your cousin sol can confront him at our next ceremony. | Вы покажете вашего кузена, а на следующей церемонии я с ним разберусь. |
| Just everything regarding your abduction by Dr. Octavius Brine. | А все то, что касается вашего похищения доктором Октавием Спрутом. |