If you would like us to contact you regarding your feedback, please give your email address in the feedback form. |
Если Вы желаете, чтобы мы связались с Вами по поводу Вашего мнения, то укажите в бланке также и адрес Вашей электронной почты. |
INSIDE Consulting prepares your projects, compatible with EU standards, to apply to EU funds which are suitable for your institutional needs. |
INSIDE Consulting подготовит ваши проекты соответственно со стандартами ЕС, для подачи заявки в фонды ЕС, которые приемлимы для нужд Вашего учреждения. |
Yes, just add "sitemaps.xml" after your blog URL then it will display your blog sitemap. |
Просто добавьте "sitemaps.xml" в конце URL-адреса вашего блога. |
Depending on your computer's power saving settings and other factors, it may not be possible for your computer to achieve its optimum CPU and/or hard-disk processing capacity. |
В зависимости от настроек электропитания вашего компьютера и других факторов, компьютер может не суметь обеспечить оптимальную производительность процессора и/или жесткого диска. |
Using KPMG's Russian and international resources, we can put at your disposal the knowledge, skills and experience that meet the specific demands of your business, including for projects outside Russia. |
Используя российские и международные ресурсы КПМГ, мы можем предоставить знания, навыки и опыт, отвечающие потребностям вашего бизнеса, в том числе и для проектов, осуществляемых за пределами России. |
To each the responsibility to see or deny in any way but this reality will not disappear, whatever your choice or your desire. |
Для каждого ответственность за то или отказать в коей мере, но эта реальность не исчезает, независимо от вашего выбора или вашего желания. |
If you need to change any data concerning your account, for example, you have changed your name or address, these functions are accessible in the client zone. |
Если у Вас возникла необходимость изменить некоторые данные, касающегося Вашего аккаунта, например, Вы сменили фамилию или адрес, то эти функции доступны в клиентской зоне. |
If the registration was successfully completed your mobile phone will display the name or code of the operators network in which your mobile telephone registered. |
Если регистрация прошла успешно, на дисплее Вашего мобильного телефона будет написано название сети оператора либо код сети, в которой зарегистрировался Ваш телефон. |
When in roaming your phone number will not change this means that the order of dialing your number and cost of calls for subscribers who call you will not change either. |
Когда Вы находитесь в роуминге, Ваш номер телефона не изменится, а это означает, что правила набора Вашего номера и стоимость звонков для звонящих к Вам абонентов останутся без изменений. |
To check your network adapter, click the Configure button that's shown in Figure A, and Windows will display the properties sheet for your network adapter. |
Чтобы проверить свой адаптер, нажмите кнопку «Настроить», рисунок А, и Windows отобразит свойства вашего сетевого адаптера. |
The first time you visit a website, cookies are sent to your computer's browser and then stored in your computer's hard drive. |
При первом посещение вэб сайта cookies высылаются на ваш браузер и это хранится на жестком диске вашего компьютера. |
Decryptum automatically receives and records information on its server logs from your browser, including your IP address, Browser Type and Viewed Pages. |
Decryptum автоматически получает и записывает информацию, получаeмую от Вашего браузера, включая Ваш IP адрес, тип браузера, и просмотренные страницы, в файлах протоколов на сервере. |
22 Look, do not create your alms before people so that they saw you: Otherwise there will be no to you an award from the Father your Heavenly. |
22 Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного. |
We are ready to answer all your questions, consult on including your exchanger in our list and regarding advertising. |
Мы с радостью готовы ответить на интересующие Вас вопросы, проконсультировать по вопросам включения в листинг Вашего обменника, а также по вопросам рекламы. |
We can prepare for you a special menu upon preliminary request for the whole period of your rest in our hotel, in conformity with your taste and requirements. |
По предварительной заявке мы можем предложить вам специальное персональное меню на весь период вашего пребывания в соответствии со всеми вашими желаниями и требованиями. |
To protect your computer and your account information when using Personal Internet Banking, HSBC Bank - Moscow Branch uses Digital Certificates to allow you to ensure you are communicating with HSBC. |
Для защиты Вашего компьютера и информации о Вашем счете при использовании персонального банковского обслуживания в сети Интернет HSBC использует цифровые сертификаты, чтобы Вы могли быть уверены, что установили связь с HSBC. |
Send the free style request to to transfer money from your account in IFC Markets to your MetaTrader 4 account. |
Отправить письмо в свободной форме на адрес с просьбой перевести деньги с Вашего счета в NetTradex на Ваш счет в MetaTrader 4. |
Electronic communications may be posted on the pages within the Website and/or the messages/help files of your client application, and/or delivered to your e-mail address. |
Электронные сообщения могут быть опубликованы на страницах Вебсайта, и/или в сообщениях/справочных файлах Вашего клиентского приложения, и/или доставляться Вам по электронной почте. |
Upon confirmation of your payment, your ad will be immediately distributed online through our website and you will receive an invoice in the amount of the option you have chosen. |
После подтверждения вашего платежа, ваши объявления будут немедленно размещено на нашем сайте и Вы получите счет-фактуру на сумму L \ 'вариант выбрать. |
Nowadays almost all people do a search on the internet before purchasing any product, get your site on the first page of Google can do wonders for your business. |
В настоящее время почти все люди делают поиск по интернету перед покупкой какого-либо продукта, получить Ваш сайт на первой странице Google может делать чудеса для вашего бизнеса. |
At any time you can change your password and check the statistics by the telephone of technical support: 493-67-67 or do it by yourself from your personal data on the page in Internet. |
При необходимости, Вы можете в любой момент сменить пароль и посмотреть статистику работы, обратившись в службу технической поддержки по телефону 493-67-67 или самостоятельно, через Интернет, из Вашего личного раздела на странице. |
The Pay per Click is a service proposed by GSMPress, which will permit you to use efficiently your money for Advertising and to increase the traffic on your website. |
Оплата за клики - это услуга, предоставляемая GSMPress, которая позволит Вам рационально использовать деньги, выделенные на рекламу, и увеличить трафик Вашего сайта. |
Today the Japanese translation of your Holidays and Cash website went live, so if you have contacts in Japan get busy sending them to your website. |
Сегодня японский перевод вашего вебсайта HolidaysandCash пошел в реальном маштабе времени, поэтому если вы имеете контакты в Япония получить многодельными посылающ их к вашему вебсайту. |
From the first contact with the Customer Services team to your destination and beyond, VistaJet individually tailors every flight to meet your specific needs. |
С момента вашего первого обращения в компанию и до самого вашего приземления VistaJet делает все, чтобы каждый ваш полет отвечал всем вашим требованиям. |
Therefore, you can acquire licenses for your company with an option of creating new forms and questionnaires, and for your client - without such an option. |
Поэтому вы можете приобрести себе лицензии с возможностью создавать новые формы, анкеты и опросники, а для вашего клиента - без такой возможности. |