Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
Yes, I'm the nostradamus of your shame. Да, я Нострадамус вашего стыда.
He means to lead them against your people. Он хочет повести их против вашего народа.
I was merely attempting to move this artillery piece out of your way. Я просто пытался убрать это артиллерийское орудие с вашего пути.
Seemed best that we start with your coconspirator, seeing as she didn't actually have anyone killed. Казалось что лучше начать с вашего конспиратора, видно, что она никого не убивала.
Well, the physical description sounds very much like your husband. Описание внешности очень напоминает вашего мужа.
Mrs. Mancini, I brought your son. Миссис Мансини, я привёл Вашего сына.
Go back to the first image you can recall of your dream. Вернитесь к самому первому, что вы помните из вашего сна.
Gene suppressant - antidote for your condition. Джин подавления - противоядием для вашего состояния.
Without him, your client's getting life. С его помощью, вашего клиента отпустят.
I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow. Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.
You better be... well, got your test results. Лучше бы ты... Ну, вот результаты вашего теста.
I trust you are comfortable here - before your... journey to London. Надеюсь, вы довольны своим пребыванием здесь до вашего... переезда в Лондон.
The Council considers it sufficient, as Head of the Church, that you can have the bishops annul your union. Совет считает достаточным, что как глава церкви вы можете получить аннулирование вашего союза через епископов.
We met during your tour of the campus. Мы встречались во время вашего посещения университетского городка.
You make sure your daddy knows the gravity of this deal. Ты уж постарайся, чтобы папа осознал всю серьезность вашего положения.
You seem hell-bent on enacting vengeance all on your lonesome. Вы кажется одержимы планом мести всего вашего одиночества.
At $10 apiece that's a lot of money for you and your partner. По 10$ за штуку, это крупная сумма для вас и вашего партнера.
I am sorry about your colleague, but I have a business to run. Мне жаль вашего коллегу, но дело не ждет.
Okay, well, I look forward to your call. Хорошо, буду ждать вашего звонка.
If we can't outrun your ship, maybe we can disable it. Если мы не можем сбежать от вашего корабля, то, возможно, сможем обезвредить.
I want you to think about the motivation behind your decision. Я хочу, чтобы вы подумали о мотивации вашего решения.
Indeed, I see that other delegations have not received a copy of your statement. Я вижу, что другие делегации также не получили копии Вашего заявления.
I am confident that, with your rich experience and wisdom, the current session will be steered towards success. Я убежден, что с учетом Вашего богатого опыта и знаний нынешняя сессия завершится успешно.
I also would like to express similar gratitude for the opportunity to listen to your Foreign Minister's very comprehensive and excellent speech. Я также хотела бы выразить аналогичную признательность за возможность выслушать весьма всеобъемлющую и превосходную речь вашего министра иностранных дел.
Should you desire to provide further information than that requested, you may do so by attaching it at the back of your report. Если вы желаете представить дополнительную информацию помимо запрошенной, вы можете сделать это, приложив ее в конце вашего доклада.