Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
Dr. Cooper, because of you and your marvelous drug... Доктор Купер, из-за Вас и Вашего изумительного лекарства...
Yes, yes, you and the Klaus from your class were quite close. Да, да, вы с Клаусом из вашего класса были довольно близки.
My full confession, completely exonerating your Musketeer. Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра.
You want your marine, come to me. Хотите вашего морячка, приходите ко мне.
I assure you that these feelings will pass away upon your first reunion. Уверяю, эти чувства пройдут после вашего воссоединения.
After this procedure, you will have total closure from your divorce. После процедуры, вы полностью закроетесь от вашего развода.
But we strongly suspect that your husband was having an affair with this women, his student. Но мы сильно подозреваем, что у вашего мужа был роман с этой девушкой, его студенткой.
I'm saying that we're going to relocate your house, legally speaking. Я говорю, что мы изменим местоположение вашего дома юридически.
That could run your heart for 50 lifetimes. Для вашего сердца на 50 жизней хватит.
The wife of a man of your stature understands she must share him with the public. Жена человека вашего калибра понимает что должна делить его с общественностью.
I'm so happy for your husband. О, я так рада за вашего мужа.
Don't worry, Sarah Jane will find your prisoner. Не волнуйтесь, Сара Джейн найдет Вашего преступника.
I think that there's something coming from your pocket. Мне кажется, я слышу какой-то шум из вашего кармана.
It seems as though your son's stones may have passed on their own. Похоже, что камни вашего сына вышли самостоятельно.
What about your other son - cruz? А что на счет вашего второго сына - Круса?
So you were a five-minute walk from your old house? Но вы были в пяти минутах ходьбы от вашего прежнего дома?
After you saw the e-mails you started drinking to work up courage to confront your so-called friend. После того, как прочли сообщения, вы стали пить, - чтобы набраться храбрости и потребовать объяснений у вашего так называемого друга.
I'll turn your client over in person, no handcuffs. Я передам вашего клиента лично, никаких наручников.
No, we just had a couple questions regarding your whereabouts last night. У нас есть к вам несколько вопросов касательно вашего алиби на вчерашний вечер.
That's what I'll sell as your publicist. Вот что я буду рекламировать в качестве вашего пресс-атташе.
But your husband's real name is Anton Zevlos. Но настоящее имя вашего мужа - Антон Зевлос.
And I get that you want to do what's best for your kid. Я понимаю, что вы хотите как лучше для вашего ребёнка.
You have three holograms aboard your ship. На борту вашего корабля три голограммы.
Talk about getting to have your pie and eat it too. Расскажите, как добраться до вашего пирога и попробовать кусочек.
We took a call from one of your son's neighbors. Мы получили звонок от одного из соседей вашего сына.