Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
You're looking at several months of retrofitting, depending on the size of your fleet. Вам понадобится несколько месяцев на переоснащение, в зависимости от размера вашего флота.
Forgive, He does not speak "your language". Извините, он не знает вашего языка.
The only merit in your question, Mr Greene, is that it didn't involve a detailed history of Central Africa. Единственное достоинство вашего вопроса, мистер Грин, заключается в том, что он не содержит деталей истории Центральной Африки.
No one will know, including your husband. Никто не узнает, включая вашего мужа.
Look, five minutes of your time saves my life. Пять минут вашего времени спасут мне жизнь.
I understand you're upset about your son. Я понимаю, вы расстроены из-за вашего сына.
Mr. Mendoza, turns out your nephew's alibi for when the robberies took place holds up. Мистер Мендоза, выяснилось, что алиби вашего племянника на время ограбления крепкое.
You want to buy my land, I want to see your boss. Хотите купить мою землю, а я хочу увидеть вашего босса.
It has to do with the title of your moving picture. Нет, это относительно названия вашего фильма.
Pending your approval, of course, Mr. Editor-In-Chief. Жду вашего одобрения, конечно, мистер главный редактор.
No coach in the world could make your son a better tennis player. Нет такого тренера в мире, который мог бы улучшить игру вашего сына.
And your son may have good perception in other fields. У вашего сына может быть хорошее восприятие в других областях.
I said some very harsh things about your son. Я говорила про вашего сына очень резкие слова.
And for daring to date a woman so way out of your league. И за то, что осмеливаетесь встречаться с женщиной не вашего уровня.
Since your extraordinary public statement last month, there has been quite a bit of fanfare. Со времени вашего внеочередного публичного заявления в прошлом месяце, Это было весьма занимательно.
It's 8 million to your client, and you need a win. Это 8 миллионов для вашего клиента.
If I may, I'd like to begin with percentages of your office budget dedicated to international and domestic transportation. Если позволите, я начну с процентов бюджета вашего офиса, затраченных на международные и внутренние переезды.
Then let it be your enemy's. Пусть это будет меч вашего врага.
If you're not familiar with the process, I encourage you to bend your husband's ear. Если процесс вам не знаком, я советую вам подробно расспросить вашего мужа.
Now, remember, every dream I've ever dreamed hinges on your performance. И запомните, все мои мечты зависят от вашего выступления.
I've got the rest of your body right here. Остальная часть вашего тела прямо здесь.
I think your brother's a little delirious. Кажется, у вашего брата бред.
I used to know your brother in America. Я знала вашего брата в Америке.
I'm afraid your son's not here. Боюсь, здесь нет вашего сына.
The only place home exists... is in your head. Дом вашего детства существует... только в вашем воображении.