| You're looking at several months of retrofitting, depending on the size of your fleet. | Вам понадобится несколько месяцев на переоснащение, в зависимости от размера вашего флота. |
| Forgive, He does not speak "your language". | Извините, он не знает вашего языка. |
| The only merit in your question, Mr Greene, is that it didn't involve a detailed history of Central Africa. | Единственное достоинство вашего вопроса, мистер Грин, заключается в том, что он не содержит деталей истории Центральной Африки. |
| No one will know, including your husband. | Никто не узнает, включая вашего мужа. |
| Look, five minutes of your time saves my life. | Пять минут вашего времени спасут мне жизнь. |
| I understand you're upset about your son. | Я понимаю, вы расстроены из-за вашего сына. |
| Mr. Mendoza, turns out your nephew's alibi for when the robberies took place holds up. | Мистер Мендоза, выяснилось, что алиби вашего племянника на время ограбления крепкое. |
| You want to buy my land, I want to see your boss. | Хотите купить мою землю, а я хочу увидеть вашего босса. |
| It has to do with the title of your moving picture. | Нет, это относительно названия вашего фильма. |
| Pending your approval, of course, Mr. Editor-In-Chief. | Жду вашего одобрения, конечно, мистер главный редактор. |
| No coach in the world could make your son a better tennis player. | Нет такого тренера в мире, который мог бы улучшить игру вашего сына. |
| And your son may have good perception in other fields. | У вашего сына может быть хорошее восприятие в других областях. |
| I said some very harsh things about your son. | Я говорила про вашего сына очень резкие слова. |
| And for daring to date a woman so way out of your league. | И за то, что осмеливаетесь встречаться с женщиной не вашего уровня. |
| Since your extraordinary public statement last month, there has been quite a bit of fanfare. | Со времени вашего внеочередного публичного заявления в прошлом месяце, Это было весьма занимательно. |
| It's 8 million to your client, and you need a win. | Это 8 миллионов для вашего клиента. |
| If I may, I'd like to begin with percentages of your office budget dedicated to international and domestic transportation. | Если позволите, я начну с процентов бюджета вашего офиса, затраченных на международные и внутренние переезды. |
| Then let it be your enemy's. | Пусть это будет меч вашего врага. |
| If you're not familiar with the process, I encourage you to bend your husband's ear. | Если процесс вам не знаком, я советую вам подробно расспросить вашего мужа. |
| Now, remember, every dream I've ever dreamed hinges on your performance. | И запомните, все мои мечты зависят от вашего выступления. |
| I've got the rest of your body right here. | Остальная часть вашего тела прямо здесь. |
| I think your brother's a little delirious. | Кажется, у вашего брата бред. |
| I used to know your brother in America. | Я знала вашего брата в Америке. |
| I'm afraid your son's not here. | Боюсь, здесь нет вашего сына. |
| The only place home exists... is in your head. | Дом вашего детства существует... только в вашем воображении. |