Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
Something kind of strange happened while I was at your office. Случилось нечто странное, когда я выходил из вашего офиса.
I do hope you enjoy the rest of your visit. Я надеюсь, что вы получите удовольствие от оставшегося времени вашего визита в Йель.
Jenny had your son's watch. У дженни нашли часы вашего сына.
But, you know, you're a creature of your generation. Но знаете, вы - представитель вашего поколения.
Mr. Wilcox testified he heard your husband scream. Мистер Вилкокс утверждал, что он слышал крики вашего мужа.
You are an alien spy... sent down by your world to prepare an invasion of Atlantis. Вы иностранный шпион... засланный сюда из Вашего мира, чтобы подготовить вторжение в Атлантиду.
I will be humiliated before the court and the public if your brother's new wife becomes pregnant before I do. Я буду унижена в глазах двора и всего народа если новая жена вашего брата забеременеет раньше.
I mean, we're all crazy about your son. Мы все очень любим вашего сына.
No wonder you cut yourself off from your emotions. Похоже, ситуация выходит из-под вашего контроля.
I composed it for your pleasure, in honour of this day. Я сочинила её для вашего удовольствия, в честь этого дня.
I'll escort you to your suite. Я провожу вас до вашего номера.
I just killed your best boy. Я только что пристрелил вашего лучшего парня.
Until we find your son the safest place for you right now is in the shed. Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай.
Yes, and Counselor Adler is merely requesting a simple recall of your witness. Да, и советник Адлер лишь просит произвести простой повторный опрос вашего свидетеля.
I'm a friend of your husband's, Mrs. Florrick. Я друг вашего мужа, миссис Флоррик.
Very simply, the more compromised report protects your husband. Очень просто - более компромиссное заключение защитит вашего мужа.
You can't be helping on it anyway... your suspension. Вы все равно не сможете в этом помочь... из-за вашего отстранения.
The C.T. scan revealed that your son has a perforated ulcer. Сканирование показало, что у вашего сына перфорирующая язва.
And rumor has it, that it's because of your well. И пошёл слух, что это из-за вашего колодца.
You know, in the last four years... I've invested nearly a billion dollars in your studio's movies. В течение последних четырёх лет, я вложил почти миллиард долларов в кино вашего студии.
I could go through the trouble to get one, but it would take weeks to break the biology key specific to your encryption. Я готов приложить усилия чтобы раздобыть его, но расшифровка биологического ключа кодировки для вашего вида займёт недели.
I'm running against your husband. Я буду выдвигаться против вашего мужа.
I take it you're here about your missing brother. Так понимаю, вы здесь по поводу вашего пропавшего брата.
I need to look out your living room window for a few minutes. Мне надо на пару минут выглянуть из вашего окна.
Nobody could predict the consequences of your plan. Никто не может предсказать последствий вашего проекта.