I'll write up a recommendation for your file. |
Я напишу рекомендации для вашего дела. |
Good, because that would be a violation of your probation. |
Хорошо, потому что это было бы нарушением вашего испытательного срока. |
Understand you were watching Home movies of your kid last night. |
Вы смотрели домашнее видео вашего малыша ночью. |
It's a measure of your heart and lungs, so we have a graph. |
Это измерение вашего сердца и легких, у нас есть график. |
We found the cupcake costumes from your store out near the dumpster. |
Мы нашли костюмы кексов из вашего магазина, рядом с мусорным баком. |
I'm sorry, I didn't get your name. |
Простите, я не запомнила Вашего имени. |
I asked your partner, but he declined the invite. |
Я пригласил вашего напарника, но он отказался. |
Let me see why I don't see your name here. |
Сейчас я посмотрю, почему вашего имени нет здесь. |
I wasn't part of your circle... |
Я не был частью вашего круга... |
But your business is... a little dangerous. |
Если вы волнуетесь за секретность вашего миллиона... таттаглийцы гарантируют это. |
Now, Emily, the press is clamoring for details about your rekindled romance. |
Итак, Эмили, пресса требует подробностей возрождения вашего романа. |
We found your husband's bag on the beach. |
Мы нашли сумку вашего мужа на пляже. |
However, I cannot say the same for everyone else in your office here. |
Чего не скажешь об остальных сотрудниках вашего местного отдела. |
Obviously, it's very shocking to someone of your generation. |
Я понимаю, это шокирует людей вашего поколения. |
They're locked and loaded, sir, just awaiting your go. |
Они загружены и ожидают лишь вашего приказа. |
Possibly as a result of your investigation. |
Возможно, это результат Вашего расследования. |
You were mad 'cause Alexei cut your son. |
Вы злились, потому что Алексей выгнал вашего сына. |
I read the transcript of your two-day trial. |
Я прочел файлы вашего двух дневного суда. |
Got a warrant to search your crib, Coach. |
У нас есть ордер на осмотр вашего сарая, тренер. |
I've already shot one of your mates. |
Я уже пристрелил одного вашего дружка. |
Sean McBride told me he didn't kill your husband, and I believe him. |
Шон Макбрайд сказал мне, что он не убивал вашего мужа, и я верю ему. |
After I make you one of us, and spoon-feed you your friend. |
После того, как я сделаю вас одним из нас и скормлю вам вашего приятеля. |
And that's an unbelievably mature thing for a person your age to say. |
Для вашего возраста это невероятно зрелое высказывание. |
He's the one that shot your agent. |
Он тот, кто застрелил вашего агента. |
We sent officers to your brother's house in Oklahoma City. |
Мы отправили офицеров в дом вашего брата в Оклахома-Сити. |