| Clear the pores of your skin and purify your body. | Очистите ваши поры и выведите шлаки из вашего тела. |
| Whoever you are, position your boom mike in front of your mouth. | Кем бы Вы ни были, расположите Ваш подвесной микрофон у Вашего рта. |
| We could not get enough of your cells to grow outside of your body. | Мы не могли вырастить достаточное количество клеток вне вашего тела. |
| What that means is that every single aspect of your human existence outside of your basic bodily functions is in some way touched by media. | Это значит, что каждый аспект вашего существования, кроме базовых физиологических функций, будет некоторым образом затронут СМИ. |
| You can install a second copy of your software on your portable computer. | Вы можете установить вторую копию Вашего программного продукта на портативный компьютер. |
| You and your partner are expecting your first child. | Вы и ваш партнер ждете вашего первого ребенка. |
| His Majesty asked me your opinion about your report. | Его величество спросил моё мнение... в отношении вашего отчёта. |
| In fact, your one act as a father was to destroy your son. | На деле, Вашим единственным отцовским поступком было уничтожение Вашего сына. |
| Do not deviate from your current course until we have confirmed your cargo. | Не отклоняйтесь от вашего нынешнего курса, пока мы не проверим ваш груз. |
| I'll just ask you a few quick questions to sort of define your... your profile. | Я просто задам Вам несколько простых вопросов для составления вашего... образа. |
| I suggest that during your stay, it would be wise to keep to your own affairs. | Я советую вам в течение вашего пребывания здесь... вести себя разумно и заниматься своими делами. |
| You want us to help you get out of paying your bet while your actual patient lies in agony. | Вы хотели, чтобы мы помогли вам избежать оплаты вашего спора пока ваш текущий пациент лежит в агонии. |
| Not your property, not even your happy ending. | Ни вашего имущества, ни счастливого финала. |
| Aya said that the witches of your coven were granted the power to have your greatest heart's desire. | Ая говорит, что ведьмам вашего ковена была предоставлена власть иметь твое величайшее сердечное желание. |
| My government cannot tolerate your nuclear bombs falling into the hands of radicals, which is a distinct possibility should your government fall. | Мое правительство не потерпит, чтобы ваши ядерные бомбы попали в руки радикалов, что гарантировало бы свержение вашего правительства. |
| Many universities have sought my counsel on your intellect and your character. | Многие университеты искали моего совета насчёт вашего интеллекта и характера. |
| But your confinement is for your own good. | Но это делается для вашего же блага. |
| I had uniform drive past your house and your daughters' school. | Я заставила патрульных проехать мимо вашего дома и школы ваших дочерей. |
| Everything points to a concerted effort by your enemies to tarnish your name, Majesty. | Всё указывает на совместные усилия ваших врагов в очернении вашего имени, Ваше Величество. |
| My servant asks your permission To get married to one of your maids. | Слуга мой просит вашего согласья на брак служанки вашей с ним. |
| Cults work to control your mind, and your mind has been controlled for a long time. | ПТСР? Культы направлены на контроль вашего разума, а вы были под контролем долгое время. |
| That's you find your business more important than your salvation. | Вот что происходит Когда вы считаете что ваш бизнес важнее вашего спасения. |
| Negative emotions from your own past could hinder your ability to be a positive parent figure. | Отрицательные эмоции из вашего прошлого могут препятствовать тому, чтобы быть хорошим родителем. |
| I need assurances that your evidence will be destroyed, and your word as an agent is definitely not satisfactory. | Мне нужны гарантии уничтожения доказательств, и вашего слова агента, определенно, будет недостаточно. |
| I have never seen you, absent your man by your side. | Впервые вижу вас без сопровождения вашего помощника. |