Clear the pores of your skin and purify your body. |
Очистите ваши поры и выведите шлаки из вашего тела. |
Whoever you are, position your boom mike in front of your mouth. |
Кем бы Вы ни были, расположите Ваш подвесной микрофон у Вашего рта. |
We could not get enough of your cells to grow outside of your body. |
Мы не могли вырастить достаточное количество клеток вне вашего тела. |
What that means is that every single aspect of your human existence outside of your basic bodily functions is in some way touched by media. |
Это значит, что каждый аспект вашего существования, кроме базовых физиологических функций, будет некоторым образом затронут СМИ. |
You can install a second copy of your software on your portable computer. |
Вы можете установить вторую копию Вашего программного продукта на портативный компьютер. |
You and your partner are expecting your first child. |
Вы и ваш партнер ждете вашего первого ребенка. |
His Majesty asked me your opinion about your report. |
Его величество спросил моё мнение... в отношении вашего отчёта. |
In fact, your one act as a father was to destroy your son. |
На деле, Вашим единственным отцовским поступком было уничтожение Вашего сына. |
Do not deviate from your current course until we have confirmed your cargo. |
Не отклоняйтесь от вашего нынешнего курса, пока мы не проверим ваш груз. |
I'll just ask you a few quick questions to sort of define your... your profile. |
Я просто задам Вам несколько простых вопросов для составления вашего... образа. |
I suggest that during your stay, it would be wise to keep to your own affairs. |
Я советую вам в течение вашего пребывания здесь... вести себя разумно и заниматься своими делами. |
You want us to help you get out of paying your bet while your actual patient lies in agony. |
Вы хотели, чтобы мы помогли вам избежать оплаты вашего спора пока ваш текущий пациент лежит в агонии. |
Not your property, not even your happy ending. |
Ни вашего имущества, ни счастливого финала. |
Aya said that the witches of your coven were granted the power to have your greatest heart's desire. |
Ая говорит, что ведьмам вашего ковена была предоставлена власть иметь твое величайшее сердечное желание. |
My government cannot tolerate your nuclear bombs falling into the hands of radicals, which is a distinct possibility should your government fall. |
Мое правительство не потерпит, чтобы ваши ядерные бомбы попали в руки радикалов, что гарантировало бы свержение вашего правительства. |
Many universities have sought my counsel on your intellect and your character. |
Многие университеты искали моего совета насчёт вашего интеллекта и характера. |
But your confinement is for your own good. |
Но это делается для вашего же блага. |
I had uniform drive past your house and your daughters' school. |
Я заставила патрульных проехать мимо вашего дома и школы ваших дочерей. |
Everything points to a concerted effort by your enemies to tarnish your name, Majesty. |
Всё указывает на совместные усилия ваших врагов в очернении вашего имени, Ваше Величество. |
My servant asks your permission To get married to one of your maids. |
Слуга мой просит вашего согласья на брак служанки вашей с ним. |
Cults work to control your mind, and your mind has been controlled for a long time. |
ПТСР? Культы направлены на контроль вашего разума, а вы были под контролем долгое время. |
That's you find your business more important than your salvation. |
Вот что происходит Когда вы считаете что ваш бизнес важнее вашего спасения. |
Negative emotions from your own past could hinder your ability to be a positive parent figure. |
Отрицательные эмоции из вашего прошлого могут препятствовать тому, чтобы быть хорошим родителем. |
I need assurances that your evidence will be destroyed, and your word as an agent is definitely not satisfactory. |
Мне нужны гарантии уничтожения доказательств, и вашего слова агента, определенно, будет недостаточно. |
I have never seen you, absent your man by your side. |
Впервые вижу вас без сопровождения вашего помощника. |