| But it began before your marriage. | Но это началось до вашего замужества. |
| I have the honour to general manage for your brother his piston rings in South America. | Я иметь честь генерально управлять для вашего брата его поршневыми кольцами в Южной Америке. |
| Whatever your numbers, you are no match for me. | Вы не чета мне независимо от вашего количества. |
| 100,000 Euros for your pet project, Father. | Сто тысяч евро для вашего детища, Отец. |
| So are we to believe that the vision of your remaining eye... | Значит, мы должны поверить, что зрение вашего оставшегося глаза... |
| I have to insist for your own defense, please... | Для вашего благополучия, пожалуйста, замолчите... |
| This uses your body's own energy to locate areas that are stressed. | Эта штука при помощи энергии вашего тела обнаруживает напряженные участки. |
| You seem to have convinced them they can't make decisions without your guidance. | Кажется, вы убедили их, что они не могут принимать никаких решений - без вашего одобрения. |
| For two years, I've been the Oracle to your people. | Два года я был Оракулом вашего народа. |
| Okay, so your Dickens got our cat pregnant, and she just had five kittens. | Кстати, наша кошка забеременела от вашего Диккенса и недавно родила пятерых котят. |
| Personally, I'd recommend something light and airy... to complement the charming atmosphere of your home. | Лично я рекомендую что-нибудь светлое и воздушное дабы дополнить чарующую атмосферу вашего дома. |
| We would love to have some of your expertise. | Мы с удовольствием послушаем кое-что из вашего опыта. |
| At the request of your mayor and with local authority permission, we have examined the cause of the present obstruction. | По запросу вашего мэра... и с разрешения вышестоящих властей мы изучили причину этого возмутительного случая. |
| Transferred $1 million from your PAC to his campaign fund. | Перевод в один миллион долларов из вашего комитета на его электоральный счет. |
| But that would require your active enforcement of eviction proceedings against those inhabiting foreclosures. | Но это потребует вашего активного вмешательства на слушаниях против жилищных залогов. |
| Boiled water only and some of your medicine, maybe. | Только кипяченая вода и немного вашего лекарства. |
| He didn't know your address, he sent it to the Ministry of Culture. | Он не знал вашего адреса, и послал его в Министерство Культуры. |
| I'll perp-walk each and every one of your clients in front of the cameras. | Я представлю каждого вашего клиента перед камерами. |
| With your permission, my teachers, gentlemen. | С вашего позволения, мои учителя и господа. |
| For the first time since the dawn of our race, there are too few of your kind to feed the waking Wraith. | Впервые со времен рассвета нашей расы представителей вашего вида слишком мало для пропитания бодрствующих Рейфов. |
| But I know how important these devices are to your continued survival. | Но я знаю, сколь важны эти устройства для вашего долгосрочного выживания. |
| It sounds like your husband Has a lot of unresolved ones about his brother. | Похоже, у вашего мужа много невысказанных эмоций к своему брату. |
| I think about you and your baby a lot. | Я часто вспоминаю вас и вашего сына. |
| I notice your kid is having some trouble. | Я заметил, что у вашего ребенка проблема. |
| She is therefore superior to your Robert Martin. | Таким образом, она гораздо выше вашего Роберта Мартина. |