Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
Well, maybe it's time you guys start considering your agent may have gone rogue. Может уже пора начать рассматривать вашего агента как возможного пособника.
You have a top-level security rating from your last visit. У вас высший рейтинг безопасности после вашего последнего визита.
The fruit of my womb will be the fruit of your loins. Плод моего чрева, будет плодом вашего чресла.
Well, this idea is not mine; it was your predecessor's, Pope Innocent's. Ну, эта идея не моя, она вашего предшественника, Папы Иннокентия.
You must keep me informed of your brother's designs. Держите меня в курсе замыслов вашего брата.
Sir, I've been loathe to bring this to your attention. Сэр, не хотелось доводить до вашего сведения.
I have been trying unsuccessfully to congratulate your son, on his wonderful new writings. Я безуспешно пытался поздравить вашего сына с написанием новой замечательной книги.
The general pulled some strings... stationed your son in Australia, as far from the war as possible. Генерал подергал за ниточки, отправил вашего единственного сына в Австралию, как можно дальше от войны.
The direwolf is the sigil of your House. А лютоволк - герб вашего дома.
I kept her dental records, but here are Sophie's photos for your case file. Я оставила ее стоматологические записи, Но вот фото Софи для вашего дела.
You know we are, no thanks to your mayor. Вы же знаете, что да, несмотря на вашего мэра.
I'd like to leave a message for one of your hotel guests. Я хочу оставить сообщение для гостьи вашего отеля.
Well, the size of your home is irrelevant. Размер вашего дома ни на что не влияет.
By the way, Mrs Van De Kamp, I heard about your husband's passing. Миссис Ван Де Камп, слышал о кончине вашего мужа.
Well, it sounds like it's coming from your house. Кажется, звук идет из вашего дома.
You're not a member of staff so she doesn't recognize your existence. Вы не сотрудник, поэтому она не замечает вашего присутствия.
A couple of our officers even think you've taught your partner how to do it. Пара наших офицеров даже считает, что вы обучили этому вашего партнера.
Well, it's our understanding that he handled your... charity's finances. Ну, как мы понимаем, он управлял финансами... вашего благотворительного фонда.
Yes, Dr. Larkin would like you to come in tomorrow to discuss the results of your M.R.I. Да, доктор Ларкин хотел бы, чтобы вы пришти завтра обсудить результаты вашего сканирования.
If you're elected, some people are concerned about your potential role in the State Utilities Commission. В свете вашего возможного избрания некоторых людей беспокоит ваша позиция в комиссии штата по энергетике.
The real shock that night was your child. То я был по-настоящему шокирован, увидев вашего ребенка.
Me, in pretending to be someone else and your lover's wife, in carrying on a relationship behind her back. Меня, притворяясь кем-то другим, и жену вашего любовника, поддерживая отношения за её спиной.
We just want to be able to eliminate your husband from our enquiries and move on. Мы просто хотим убрать вашего мужа из подозреваемых и двигаться дальше.
This letter written by your man on Long Island... Это письмо, от вашего человека на Лонг-Айленде...
After your phone call, I checked. После вашего звонка, я навел справки.