Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
It won't get your licence back. Она не отменяет Вашего лихачества и не вернет Вам права.
Please check your information before you send quotation to Helprint. Просим Вас проверить еще раз указанные Вами данные перед отправкой вашего запроса компании Helprint.
If you want to get a better understanding of the potential dangers around your house, getting down to the eye level of your child will make you see your house the way your child does. Если вы хотите получить лучшее понимание потенциальных опасностей внутри и снаружи вашего дома, спуститесь до уровня глаз вашего ребёнка, это позволит вам увидеть свой дом так, как видит его ваш ребёнок.
Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer's hard drive through your Web browser to enable our systems to recognize your browser and to provide features such as storage of items in your Shopping Cart between visits. Сookie-файлы - это буквенно-цифровые определители, которые мы передаём на жёсткий диск вашего компьютера посредством вашего веб-браузера для того, чтобы наши системы могли распознавать ваш браузер и предоставлять такие функции, как сохранение между визитами предметов в вашей корзине для покупок.
Depending on the configuration of your computer, you will find the reply in your mailbox; you might have to connect to your ISP and fetch your new mail first though. В зависимости от настроек вашего компьютера, вы можете найти ответ в вашем почтовом ящике. Возможно вы сначала должны соединиться с ISP и получить новую почту.
And the smell of your aftershave. А также по запаху Вашего лосьона после бритья.
Until Melanie broke it off and married your brother instead. Пока она не разорвала помолвку и вместо этого вышла замуж за Вашего брата.
Explain how family will influence your tenure if elected. Объясните, как семья повлияет на срок вашего пребывания в должности, если вас изберут.
Then we can discuss the culture of your society. Затем мы сможем провести некоторое время за обсуждением культурных доктрин Вашего общества.
They detected my presence aboard your vessel. Они засекли, что я нахожусь на борту вашего судна.
Not too hobbled to beat your man, Obama. Не такие уж хромые, чтобы избить вашего человека, Обаму.
You failed to save your friend. Вы были не в состоянии спасти вашего друга.
Truly, by your office, you may. По правде сказать, в силу вашего звания можете его схватить.
I think he wishes to profit from your incarceration. По-моему, он хочет извлечь выгоду из вашего заключения в тюрьму.
Some believe lacked the programming language to describe your perfect world. Бытовало мнение, что нам не удалось создать язык программирования для описания вашего идеального мира.
But we have plenty against your son. Но у нас много чего есть на вашего сына.
For your sake, I hope not. Для вашего же блага, надеюсь, что нет.
But sometime soon after your return to court. Но, видимо, сразу после вашего возвращения ко двору.
Considerate enough to warn you before he came clean About your affair. Настолько деликатен, чтобы предупредить тебя перед тем как прийти. по поводу Вашего дела.
The Observer is already hinting he killed your son. "Обсервер" уже намекает, что он убил Вашего сына.
The report seemed incomplete about your condition when found. Отчет кажется неполным в части вашего состояния на момент, когда вас обнаружили.
We'll meet near your vessel. Мы встретимся на нейтральной территории, у вашего судна.
And please feel free to continue gloating throughout your double life sentence. И, пожалуйста, не стесняйтесь, продолжайте злорадствавать на всем протяжении вашего двойного пожизненного.
I could object to your tie. А я мог бы возразить против вашего галстука.
Whether it be your business, your contribution to society, money - whatever it is for you - your body, your family. Неважно, идёт ли речь о вашем бизнесе, вашем вкладе в общество, деньгах, для вас ли это, вашего тела, вашей семьи.