I couldn't afford a couple of your renown. |
Я не могу позволить себе двоих знаменитостей вашего масштаба. |
Kids, your uncle Barney had been called a lot of names over the years. |
Дети, вашего дядю Барни называли разными словами. |
Sounds like it came from your trunk. |
А звуки будто из вашего багажника. |
I t is 3 0 percent of your grade. |
Это 30 процентов от вашего аттестата. |
The girl would be grown now, maybe about your age. |
Девушка уже выросла, примерно вашего возраста. |
My government has agreed to accept your police department's version of events surrounding Vlad Kosygin's death. |
Моё правительство согласно принять версию вашего полицейского управления о событиях, окружающих гибель Влада Косыгина. |
You don't live far from your son. |
Вы не живете далеко от вашего сына. |
I'm informing you your son killed my cousin before witnesses. |
Вашего сына убили моего двоюродного брата свидетелем. |
I saw your son with the king too. |
Я видел вашего сына с королем. |
Free men, I present your new king who has acquired the throne by his bravery alone. |
Вы всех свободных я представляю вам вашего нового короля который приобрел трон только своим мужеством. |
We're deposing your good man, Adam. |
Мы берём показания вашего друга Адама. |
She'll have your baby in prison, alone. |
Она будет воспитывать вашего ребенка в тюрьме, в одиночке. |
It's funny how an attack by your greatest enemy can change things overnight. |
Забавно, что нападение вашего злейшего врага может изменить всё за одну ночь. |
Mr. Shelton we don't have enough to continue to hold your grandson. |
Мистер Шелтон, у нас нет достаточных оснований, чтобы задерживать вашего внука и дальше. |
Mr. Chaplin, there will be no burial for your son until you surrender. |
Мистер Чаплин, мы не похороним вашего сына пока вы не сдадитесь. |
A course of action has been decided, and it involves your participation. |
Был утвержден план действий, и он требует Вашего участия. |
But I would be remiss, sir, if I didn't articulate my frustration with your unwarranted rejection of me. |
Но было бы упущением, сэр, не сформулировать мое разочарование от вашего необоснованного отказа мне. |
Now I'm only more interested in your test results. |
Сейчас меня больше интересуют результаты вашего теста. |
I'm sure the national organization of women will look forward to your donation. |
Я уверена, что национальная женская организация будет ждать вашего пожертвования. |
Thank you so much for your visit, Mr. Turing. |
Спасибо... так много для вашего посещения, г-н Тьюринга. |
Everyone types a touch differently, so you get to know the rhythm of your counterpart. |
Типы Каждый сенсорные иначе, так что вы получите, чтобы узнать ритм вашего партнера. |
We're just about to introduce your charming husband. |
Мы сейчас представим вашего очаровательного мужа. |
Look, your brother has exactly 1.5 million. |
Послушайте, у вашего брата есть ровно 1.5 миллиона. |
I'm only here at your insistence. |
Я здесь только из-за вашего упорства. |
It fits on the exhaust pipe of your car and as you drive along, it cooks a burger for you. |
Оно закрепляется на выхлопной трубе вашего автомобиля, и пока вы в движении, готовит гамбургер. |