| I couldn't afford a couple of your renown. | Я не могу позволить себе двоих знаменитостей вашего масштаба. |
| Kids, your uncle Barney had been called a lot of names over the years. | Дети, вашего дядю Барни называли разными словами. |
| Sounds like it came from your trunk. | А звуки будто из вашего багажника. |
| I t is 3 0 percent of your grade. | Это 30 процентов от вашего аттестата. |
| The girl would be grown now, maybe about your age. | Девушка уже выросла, примерно вашего возраста. |
| My government has agreed to accept your police department's version of events surrounding Vlad Kosygin's death. | Моё правительство согласно принять версию вашего полицейского управления о событиях, окружающих гибель Влада Косыгина. |
| You don't live far from your son. | Вы не живете далеко от вашего сына. |
| I'm informing you your son killed my cousin before witnesses. | Вашего сына убили моего двоюродного брата свидетелем. |
| I saw your son with the king too. | Я видел вашего сына с королем. |
| Free men, I present your new king who has acquired the throne by his bravery alone. | Вы всех свободных я представляю вам вашего нового короля который приобрел трон только своим мужеством. |
| We're deposing your good man, Adam. | Мы берём показания вашего друга Адама. |
| She'll have your baby in prison, alone. | Она будет воспитывать вашего ребенка в тюрьме, в одиночке. |
| It's funny how an attack by your greatest enemy can change things overnight. | Забавно, что нападение вашего злейшего врага может изменить всё за одну ночь. |
| Mr. Shelton we don't have enough to continue to hold your grandson. | Мистер Шелтон, у нас нет достаточных оснований, чтобы задерживать вашего внука и дальше. |
| Mr. Chaplin, there will be no burial for your son until you surrender. | Мистер Чаплин, мы не похороним вашего сына пока вы не сдадитесь. |
| A course of action has been decided, and it involves your participation. | Был утвержден план действий, и он требует Вашего участия. |
| But I would be remiss, sir, if I didn't articulate my frustration with your unwarranted rejection of me. | Но было бы упущением, сэр, не сформулировать мое разочарование от вашего необоснованного отказа мне. |
| Now I'm only more interested in your test results. | Сейчас меня больше интересуют результаты вашего теста. |
| I'm sure the national organization of women will look forward to your donation. | Я уверена, что национальная женская организация будет ждать вашего пожертвования. |
| Thank you so much for your visit, Mr. Turing. | Спасибо... так много для вашего посещения, г-н Тьюринга. |
| Everyone types a touch differently, so you get to know the rhythm of your counterpart. | Типы Каждый сенсорные иначе, так что вы получите, чтобы узнать ритм вашего партнера. |
| We're just about to introduce your charming husband. | Мы сейчас представим вашего очаровательного мужа. |
| Look, your brother has exactly 1.5 million. | Послушайте, у вашего брата есть ровно 1.5 миллиона. |
| I'm only here at your insistence. | Я здесь только из-за вашего упорства. |
| It fits on the exhaust pipe of your car and as you drive along, it cooks a burger for you. | Оно закрепляется на выхлопной трубе вашего автомобиля, и пока вы в движении, готовит гамбургер. |