| A button that your friend Desmond will one day fail to push, and that will cause your plane to crash on this island. | Кнопку, которую Ваш друг Дезмонд однажды не успеет нажать, что и приведет к падению Вашего самолета на этот остров. |
| In general you cannot directly change the wording of any rank (ranks appear below your username in topics and on your profile depending on the style used). | Обычно вы не можете напрямую изменить свое звание (звание отображается ниже вашего имени в созданном вами сообщении или теме, а так же в вашем профиле, в зависимости от используемого стиля). |
| A changing of the date is virtual, only in those cases when a change has been made in 15 days before your arrival or if your changes do not lead us to material losses. | Изменение даты возможно, только в тех случаях, когда изменение было сделано за 15 дней до вашего приезда или если ваши изменения не приносят нам убытки. |
| Mr. MARTYNOV (Belarus): Mr. President, let me start by congratulating you on your skilful presidency of the Conference on Disarmament and by wishing you further success in fulfilling your mandate. | Г-н МАРТЫНОВ (Беларусь) (перевод с английского): Г-н Председатель, позвольте мне вначале поздравить Вас с искусным председательством на Конференции по разоружению и пожелать Вам дальнейших успехов в выполнении Вашего мандата. |
| No. Although, while you don't care about your son's feelings... you realize that your prejudice is based in ignorance. | Тем не менее, даже несмотря на то что вам плевать на чувства вашего сына, вы понимаете, что ваша предвзятость основана на невежественности. |
| If you figured out several days ago what the dream means, The content has be communicated from your unconscious To your conscious mind. | Если вы несколько дней назад выяснили, что этот сон значит, значит, содержимое из подсознания добралось до вашего разума. |
| The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. | Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка. |
| What I do with my life is none of your business or the rest of your coven. | Как я живу не касается ни тебя, ни всего вашего шабаша. |
| If you killed your ex-husband, tell us what you know so we can try and find your son. | Если вы убили своего бывшего мужа, расскажите нам всё, что вы знаете, чтобы мы смогли найти вашего сына. |
| Maybe they gave you the wrong key... for your room that you have with your husband, Dean Hodes, the lovable gimp. | Может, они тебе не тот ключ дали... от вашего номера, в котором вы живете, ты и твой муж, милый калека Дин Ходс. |
| We also found a recent message you sent, in which you informed your mysterious benefactor that you thought Dr. Naylor was growing suspicious of your activities. | Мы также обнаружили недавнее сообщение от Вас в котором Вы информировали Вашего неизвестного благодетеля, что Вы думаете, что доктор Нэйлор стала в чем-то Вас подозревать. |
| "an abbreviation of your name for your surname, sorry." | "и принял сокращение вашего имени за фамилию." |
| No, we know your employees sign NDAs, so chances are, if Norah worked here, your secretary would have no record of that. | Мы знаем, ваши сотрудники подписывают соглашение о неразглашении, так что, если Нора здесь и работала, у вашего секретаря об этом нет записей. |
| Well, which is more paramount to you, keeping your discretion or keeping your business? | Хорошо, что для вас важнее: сохранение анонимности или вашего бизнеса? |
| Ask not what your rest-home can do for you... ask what you can do for your rest-home. | Спросите не что дом престарелых может сделать для вас... а что вы можете сделать для вашего дома престарелых. |
| With your kind permission, I should like some fuel... and to use your city as a base as I search nearby systems for General Grievous. | С вашего позволения, мне бы хотелось заправиться и прибегнуть к услугам вашего города для создания базы, пока я буду искать генерала Гривуса в окрестных системах. |
| Now your... your brother was killed by Pinkett and Bourne, but I heard that they died in a car bomb. | А вашего... вашего брата убили Пинкетт и Борн, но я слышал, что они взорвались в автомобиле. |
| Yes, yes. but they don't know your name nor your position. | Да, да, но они не знают ни вашего имени, ни вашего поста. |
| Is this usual for your... people in your native form? | А это нормально для вашего привычного обличия? |
| If I broke your cat's neck I would have to break your neck too and hang you. | Если я сломал шею вашего кота, то пришлось бы сломать и вашу и повесить вас. |
| The girlfriend who can prove your alibi or your accomplice who pulled the trigger. | Девушки, которая может доказать ваше алиби, или вашего соучастника, который нажал на курок |
| There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller. | Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника |
| One requires a bit of courage and leads to enough money to settle your debts, keep Michael safe, and provide your child everything from a pony to a college education. | Один потребует немного храбрости и приведёт к деньгам, которые погасят ваши долги, помогут Майклу, и обеспечат вашего ребенка всем, начиная от пони до высшего образования. |
| Maybe your accomplishments don't feel real because your brother isn't here to see them. | А может ваши достижение не кажутся вам серьезными, потому что нет вашего брата, который мог бы на них посмотреть? |
| Suppose you weren't in the cabin with your lover were in Paris, as your alibi says. | Предположим, Вы в тот день не были с Вашей любовницей в загородном доме, а в Париже, согласно Вашего алиби. |