Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
We can still hold your client on Мы всё равно можем задержать вашего клиента по подозрению в преступном сговоре.
Respectfully, I decline your advice. При всём уважении, я откажусь от вашего совета.
Let me introduce your counterpart from our confederation. Посол, позвольте мне представить вашего коллегу от нашей конфедерации.
He called us on your husbands mobile. Он как раз звонил нам с мобильного телефона вашего мужа.
Not if you expect me to save your commander. Нет, если вы все еще хотите, чтобы я спасла вашего командира.
She has exaggerated in play for your entertainment. Ее роль в этом представлении сильно преувеличена ради вашего развлечения.
But you did nonetheless murder your husband's brother. Но, тем не менее, вы убили брата вашего мужа.
We met at your husband's fundraiser. Мы встречались на вечере сбора средств для вашего мужа.
And during your term in office, sir. И как раз во время вашего пребывания в должности, сэр.
So you book into a hotel four miles from your house. И поэтому вы сняли номер в отеле в четырех милях от вашего дома.
We have no choice but to prepare you and your ex-husband as codefendants. У нас нет выбора, кроме как подготовить вас и вашего бывшего мужа в качестве со-ответчиков.
I thought you wanted your Cabinet there alongside you. Я думала, вы хотите, чтобы члены вашего кабинета были рядом с вами.
Nino says we always ask your uncle for more cars. Ќино говорит, мы всегда просили у вашего д€ди больше машин.
Didn't know your department delivered. Не знала, что у вашего отдела есть доставка.
I may kill your brother one day. Я могу убить вашего брата в один прекрасный день.
Or maybe they killed your soldier by mistake. А может быть, они убили вашего солдата по ошибке.
I know he opposed your marriage to Henry. Знаю, что он был против вашего брака с Генри.
Are there any others of your kind who might... А есть ли другие представители Вашего вида, которые могли бы...
I have no issue with your right to vengeance. У меня нет никаких сомнений по поводу вашего права на месть.
Two of your best plum cakes please. Мне, пожалуйста, два кусочка вашего лучшего сливового пирога.
You just said war was good for your business. Вы только что сказали, что война хороша для вашего бизнеса.
That fossil can teach us about dogs from your time. Но это ископаемое... поможет нам узнать много нового о собаках вашего времени.
Let me highlight five areas which deserve your attention. Позвольте мне остановиться на пяти областях, которые заслуживают вашего внимания.
I know too how important fishing remains for your prosperity. Мне также известно, какую важную роль для вашего развития по-прежнему играет рыболовство.
For your information and such action as you deem appropriate. Для Вашего сведения и принятия таких мер, которые Вы сочтете целесообразными.