Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
This happened a stone's throw from your station. Это произошло в двух шагах от вашего участка.
With your permission, Darcy, it may be necessary to conduct a search of the grounds but first, if I may... С вашего позволения, Дарси, возможно потребуется провести осмотр земель, но сначала, если можно...
I hope that it is less energetic in your nuclear explosion. Я надеюсь, что он менее деятелен в области вашего ядерного взрыва.
Sam jotted down some remarks for your toast at the breakfast tomorrow. Сэм написал несколько замечаний касательно вашего тоста на завтрашнем завтраке.
Concern's for your well-being, Agent Scully. Это для Вашего же блага, Агент Скалли.
But beside the point of your visit, I would imagine. Но это не по существу Вашего визита, как я представляю.
I don't understand your interest in what is commonly considered evidence of alien abduction as a disbeliever in that phenomena. Я не понимаю вашего интереса в этом посредственно обоснованном доказательстве похищения пришельцами как неверующего в этот феномен.
Sheriff Torres' husband was murdered with your weapons. Муж шерифа Торрес был убит из Вашего оружия.
As you go you notice signs of decay that were not there when your adventure began. Пока вы шли, вы заметили признаки увядания, которых не было в начале вашего путешествия.
I'd love to meet your husband. Может мне повезет, и я увижу вашего мужа.
For your sake, I hope that the Doctor does not keep us waiting long. Ради вашего блага, я надеюсь, Доктор не заставит нас долго ждать.
'You either support your husband's stand or you do not. Поддерживаете вы позицию вашего мужа или нет.
Elise put your husband into a state of hypnosis. Элис ввела Вашего мужа в состояние гипноза.
It seems the bruises on Elise Rainier's neck do not match your husband's hands. Кажется, что синяки на шее Элис Рэйнер не совпадают с руками Вашего мужа.
I called you when they brought your guy in. Я предупредила тебя, когда привезли вашего парня.
We were wondering if anyone else could have acted on your behalf. Мог ли кто-то еще поступить так от вашего имени.
Two solid leads not from your town. Двое серьезных подозреваемых, не из вашего города.
I'll be making a formal complaint to your commanding officer. Я подам официальную жалобу на вашего руководящего офицера.
I'm following up on your call of a few days back. По поводу вашего звонка несколькими днями ранее.
Having met your husband, I'm guessing yours is boredom. А повстречав вашего мужа, я предположу, что ваша слабость - скука.
By the way, you have earned your first fan today. Между прочим, сегодня Вы получили Вашего первого поклонника.
I'd be happy to see your son. Я был бы рад увидеть вашего сына.
I'm calling because we've discovered some discrepancies in the placement of your property lines. Я звоню, потому что мы обнаружили некоторые несоответствия в определении границ вашего участка.
And I'm so proud to be working for your husband. И я горжусь тем, что работаю на Вашего мужа.
The king requests your presence in the throne room. Король просит вашего присутствия в тронном зале.