Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
I need to do the interview and paperwork... for your transfer to Folsom. Я должна взять у вас показания и оформить документы для вашего перевода в Фолсом.
I'll give you 50 bucks to borrow your suit. Я дам 50 баксов за аренду вашего костюма.
It's not your slaves task to advise you but... Не дело раба вашего советовать вам, но...
Unfortunately, I have not the honour to know your name. Милейший, я... я, к сожалению, не имею чести знать вашего имени.
This map was made by Thror, your grandfather, Thorin. Это карта старого Трора - вашего деда, Торин.
For your summer evenings, guaranteed safe. Для Вашего летнего вечера, безопасность гарантирована.
It isn't as if someone got out of your institution... but rather got in. Не то, чтобы кто-то сбежал из вашего института, а скорее наоборот - забрался.
And I'm sure you'll want to start searching for your... limestone. И я уверена, что вам не терпится начать раскопки вашего... известняка.
So you came to have your husband examined? Правда? И вы хотите, чтобы я осмотрел вашего мужа?
No way he approaches me without first getting your blessing. Он никогда бы не обратился ко мне без вашего предварительного согласия.
You yourself suggested that Ms. Keating, your own witness, was a liar. Вы сами заподозрили мисс Китинг, вашего же свидетеля, во лжи.
Every second you're there, you increase your risk of exposure. С каждой секундой риск вашего заражения растёт.
We're not equipped to handle an aircraft your size. Мы не можем принять самолет вашего размера.
James only managed to shoot a vase using your service revolver. Джеймс сумел попасть из вашего служебного револьвера только в вазу.
These are the screenplays for your cover identities. Это - сценарии для вашего прикрытия.
I still find it very difficult to believe that the entire purpose of the mission was to promote your president's re-election. Мне все равно трудно поверить, что основная цель этой миссии - способствовать переизбранию вашего президента.
Tony said... that... Linda might have left because of your conning. Тони сказал... что... возможно, Линда ушла из-за вашего мошенничества.
Mr. Frond, your outfit had class and sass. Мистер Фронд, у вашего костюма есть чудесность и дерзость.
You thank me when we get your baby back. Вы поблагодарите меня, когда мы вернем Вашего ребенка.
But you implicated yourself as part of the conspiracy, and you had your lawyer present. Но Вы изобличили себя как участника заговора, причём в присутствии Вашего адвоката.
And yet they represent only ten percent of your ward. И пока они представляют только 10 процентов Вашего округа.
This tape recorder will wait 15 seconds for your message. Автоответчик будет ожидать вашего сообщения в течение 15 секунд.
You make it sound as if we fought the war only to save your profits, Holles. Вы говорите так, словно мы воевали лишь для укрепления вашего состояния.
The actions of your husband, like those of his... friend Cromwell, are being daily reported to the prince in exile. Обо всех действиях вашего мужа и его друга Кромвеля ежедневно сообщают принцу в изгнании.
I'm workin' for your boss, Colonel Blair. Я работаю на вашего босса, полковника Блэра.