This is Starling City bank account number for your Mr. Wilson. |
Это - номер банковского счета вашего мистера Уилсона. |
Also, the bullet that killed your husband was travelling at an upward trajectory. |
Кроме того, пуля, убившая Вашего мужа, двигалась по восходящей траектории. |
You here to berate me for accusing your husband? |
Пришли стыдить меня за то, что я обвинил вашего мужа? |
Regarding your arrest, you won't be charged. |
Относительно вашего ареста вам не будут выдвинуты обвинения. |
I'm the one who shot your son. |
Я тот, кто стрелял в вашего сына. |
I won't tell anyone, on your behalf, that you loved them. |
Я не буду никому говорить от вашего лица, что вы их любили. |
Like your government's. Or mine. |
К примеру - вашего правительства... или моего. |
Cara raleigh just gave your client the finger. |
Кара Рейли указала на вашего клиента пальцем. |
It was only your clumsy nods which gave you away. |
Так что это только из-за вашего неуклюжего кивка ей в ответ. |
It would appear that one of your son's old enemies managed to find him. |
Возможно один из старых врагов вашего сына смог его найти. |
And that will be your downfall. |
И это станет причиной вашего поражения. |
Do not state your intended destination until you arrive in... |
Не называйте желаемое место вашего прибытия, пока не окажитесь в... |
The Lord surely has more ambitious plans for your brother. |
У Господа гораздо более дальновидные планы на вашего братика Алехандро. |
Hodge blackens the name of your dead brother and gets Von McBride off. |
Ходж очернил имя вашего мертвого брата и выпустил Вона МакБрайта. |
Daisy and I have been talking, and she'd like Another chance to prove herself as your intern. |
Мы разговаривали с Дейзи, и она хотела бы получить еще одну возможность проявить себя в качестве вашего интерна. |
I understand your government's concern, but he's safe in our medico-Legal lab. |
Я понимаю обеспокоенность вашего правительства, но в нашей судебно-медицинской лаборатории он в безопасности. |
And they took your husband's oxygen tank. |
И они взяли кислородный баллон вашего мужа. |
In the beyond, Beth, I see your baby. |
Там, в потустороннем, я вижу вашего ребенка, Бет. |
You don't have to worry about your security clearance, sandford. |
Вам не стоит беспокоиться по-поводу вашего секретного допуска, Сэндфорд. |
I'm very sorry, but your husband's file appears to be missing. |
Мне очень жаль, но кажется, досье вашего мужа пропало. |
It's in every cell in your body. |
Она содержится в каждой клетке вашего тела. |
When I find your dog, I will have him put down. |
Когда я найду вашего пса, я отдам его на усыпление. |
And if not for you, then for your child. |
Если не для вас, то для вашего ребёнка. |
Why didn't your squad ever show up? |
Сержант, почему из вашего отдела никто там не появился? |
You have to keep your potential in check because of where you are. |
Вам приходится сдерживать свой потенциал из-за вашего положения. |