| This is Starling City bank account number for your Mr. Wilson. | Это - номер банковского счета вашего мистера Уилсона. |
| Also, the bullet that killed your husband was travelling at an upward trajectory. | Кроме того, пуля, убившая Вашего мужа, двигалась по восходящей траектории. |
| You here to berate me for accusing your husband? | Пришли стыдить меня за то, что я обвинил вашего мужа? |
| Regarding your arrest, you won't be charged. | Относительно вашего ареста вам не будут выдвинуты обвинения. |
| I'm the one who shot your son. | Я тот, кто стрелял в вашего сына. |
| I won't tell anyone, on your behalf, that you loved them. | Я не буду никому говорить от вашего лица, что вы их любили. |
| Like your government's. Or mine. | К примеру - вашего правительства... или моего. |
| Cara raleigh just gave your client the finger. | Кара Рейли указала на вашего клиента пальцем. |
| It was only your clumsy nods which gave you away. | Так что это только из-за вашего неуклюжего кивка ей в ответ. |
| It would appear that one of your son's old enemies managed to find him. | Возможно один из старых врагов вашего сына смог его найти. |
| And that will be your downfall. | И это станет причиной вашего поражения. |
| Do not state your intended destination until you arrive in... | Не называйте желаемое место вашего прибытия, пока не окажитесь в... |
| The Lord surely has more ambitious plans for your brother. | У Господа гораздо более дальновидные планы на вашего братика Алехандро. |
| Hodge blackens the name of your dead brother and gets Von McBride off. | Ходж очернил имя вашего мертвого брата и выпустил Вона МакБрайта. |
| Daisy and I have been talking, and she'd like Another chance to prove herself as your intern. | Мы разговаривали с Дейзи, и она хотела бы получить еще одну возможность проявить себя в качестве вашего интерна. |
| I understand your government's concern, but he's safe in our medico-Legal lab. | Я понимаю обеспокоенность вашего правительства, но в нашей судебно-медицинской лаборатории он в безопасности. |
| And they took your husband's oxygen tank. | И они взяли кислородный баллон вашего мужа. |
| In the beyond, Beth, I see your baby. | Там, в потустороннем, я вижу вашего ребенка, Бет. |
| You don't have to worry about your security clearance, sandford. | Вам не стоит беспокоиться по-поводу вашего секретного допуска, Сэндфорд. |
| I'm very sorry, but your husband's file appears to be missing. | Мне очень жаль, но кажется, досье вашего мужа пропало. |
| It's in every cell in your body. | Она содержится в каждой клетке вашего тела. |
| When I find your dog, I will have him put down. | Когда я найду вашего пса, я отдам его на усыпление. |
| And if not for you, then for your child. | Если не для вас, то для вашего ребёнка. |
| Why didn't your squad ever show up? | Сержант, почему из вашего отдела никто там не появился? |
| You have to keep your potential in check because of where you are. | Вам приходится сдерживать свой потенциал из-за вашего положения. |