Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
It's part of your youth-part of your charm. Это часть вашего очарования, вашей юности.
I have reconsidered your request to negotiate with the Mormons on your behalf. Я обдумал вашу просьбу побеседовать с мормонами от вашего лица.
The suspension of your sentence is conditional on your continued cooperation with this program. Отсрочка Вашего приговора зависит от того,... будете ли вы продолжать сотрудничество с этой программой.
No, I know, you used your cat's name Combined with your birthday. Нет, я знаю, вы использовали кличку своей кошки, соединенную с датой вашего рождения.
I'll tell your brother to see your patients. Я попрошу вашего брата принять всех пациентов.
The doctor I referred your brother to notified me that you refused your HCM test. Доктор, к которому я направил вашего брата, сообщил мне, что вы отказались делать тест.
I just need a moment of your time, then you can get back to your lunch. Мне нужна всего минута вашего времени, затем вы сможете вернуться к своему ланчу.
It's because your heart stirs up your body's molecules, creating heat. Это потому, что ваше сердце начинает биться, и молекулы вашего тела создают жар.
Nick did get the Adderall on your campus, from your janitor. Ник получил адерал в вашей школе, от вашего уборщика.
For your convenience and confidentiality, and also to save your time and money, I.O.S. Для Вашего удобства и конфиденциальности, а также для экономии времени и денег, I.O.S.
On the notification of your results you will find the relevant address for your objections. В сообщении о результатах Вашего экзамена Вы найдете адрес, куда можно обратиться.
Apparently your middle name was missing and your wife's maiden name. По-видимому не хватало вашего второго имени и девичьей фамилии вашей жены.
Well, as you know, the Cryobank has a confidentiality policy which prohibits us from releasing your identity without your consent. Ну, как вы знаете, Криобанк поддерживает политику конфиденциальности которая запрещает нам раскрывать вашу личность без вашего согласия.
In case of your agreement this amount will be transferred to your account tomorrow. В случае Вашего согласия, эта сумма завтра будет переведена на Ваш счет.
enter your account number and your box is retrieved. вводите номер вашего счета, и ваш сейф будет доставлен.
You're using your built-in dynamics, the physics of your body, just like a pendulum. Вы используте встроенную динамику, физику вашего тела, точно как маятник.
And if you don't know, please ask your doctor or read the details of your mammography report. И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора или прочитайте детали вашего маммографического отчета.
Like, take, for instance, your pacemaker cells in your heart right now. Как, например, клетки, которые задают ритм вашего сердца прямо сейчас.
So Mike Hooley's body was moved from your flats to your arcade by someone who had keys to both. Итак, тело Майка Кули было перенесено из вашего жилого дома в ваш зал игровых автоматов, тем, у кого есть ключи и от того и от другого.
I was saving it for your Christmas present but look it matches your track suit perfectly. Я берегла это для вашего рождественского подарка но посмотрите, она прекрасно подходит к вашему спортивному костюму.
I think next to your brother I am your most fervent admirer. Кажется, после вашего брата я - ваш самый пламенный поклонник.
So if you care at all about the welfare of your doctor... you will release your hold on us. И если вас заботит благополучие вашего доктора вы отпустите нас.
I'm grateful for your kindness, but feel unworthy of your trust. Благодарю за доброту, но я не достойна Вашего доверия.
Sergeant Brody, your commanders showed us the results of your initial medical exam. Сержант Броуди, ваши командиры показали нам результаты вашего первоначального медицинского осмотра.
Hope the whole "arrest your master" thing didn't ruin your lunch. Надеюсь, арест вашего учителя не испортил ваш обед.