| There was a photograph in your husband's study. | В кабинете вашего мужа мы нашли фотографию. |
| We don't have your phone, sir. | У нас нет вашего телефона, сэр. |
| The press is outside awaiting your departure, and there are hundreds of guests here. | Пресса снаружи и все ожидают вашего отъезда, как и сотни гостей. |
| We did everything that we could to try to save your husband. | Мы сделали все, что было в наших силах, чтобы спасти вашего мужа. |
| At Hotchkiss, even one night of training can change your son or daughter forever. | Даже одна ночь, проведенная в Хотчкисс может навсегда изменить Вашего ребенка. |
| This morning I received the details of your travel plans in a document sent to me from a man named Brendan. | Этим утром я получила детали плана вашего путешествия в документе, отправленном мне человеком по имени Брендан. |
| That search is part of your training. | Этот поиск - часть вашего обучения. |
| I used to see your husband at Meadowlake. | Я видел вашего мужа в Мидоулэйке. |
| Now, with your permission, I'd like to sing a little song about race-mixing. | А сейчас, с вашего позволения, я хотел бы спеть небольшую песню о расовом смешении. |
| I already got rid of your trailer. | Я уже избавился от вашего трейлера. |
| We'll assess your son's mental status and prescribe medication if needed. | Мы оценим психическое состояние вашего сына - и выпишем лечение, если понадобится. |
| I was here... Long before your ship. | Я был здесь задолго до вашего прибытия. |
| He fought against the ill l-trained men of Solonius, your master's rival. | Он сражался против недоучек Солония, соперника вашего господина. |
| We wish you a safe journey back to your estate, Lord Girard. | Мы желаем Вам безопасной поездки обратно до Вашего имения, лорд Жирард. |
| I can't imagine the weight of your burdens. | Я не могу представить вес вашего бремени. |
| So, we've apprehended the man who murdered your boss. | Мы нашли человека, который убил вашего босса. |
| The first time was when I faced your son. | Первый раз был, когда я увидела вашего сына. |
| It's because of your late husband, I'm afraid. | Боюсь, это из-за вашего последнего мужа. |
| We are simply trying to locate your nephew. | Мы просто пытаемся найти Вашего племянника. |
| You know that stuff will leave your body pretty fast. | Лекарства выйдут из вашего организма очень быстро. |
| Next time we meet, I hope we'll be delivering your first baby. | Когда мы встретимся в следующий раз, я надеюсь, мы будем принимать роды вашего первенца. |
| I just didn't know how to proceed because of your history. | Я просто не знал как действовать из-за вашего прошлого. |
| No tighter than your former fiancé's, I'm sure. | Не грубее, чем у вашего бывшего жениха, я уверен. |
| Christopher Barnes's testimony could have put your client in jail for life. | Показания Кристофера Барнса могли упечь вашего клиента в тюрьму пожизненно. |
| Okay, so you admit that this is you dressed up in your body guard's clothes, leaving the premises. | Итак, вы признаёте, что это вы, переодетый в одежду вашего охранника, покидаете помещение. |