| You're making requests, and we don't even know your name. | Вы просите о чём-то, а мы даже не знаем вашего имени. |
| I thought that you were here for your husband's weekly collection. | Я думала, вы пришли за еженедельным сбором для вашего мужа. |
| I asked Mr. Jeffreys to look into our suspect, independent of your investigation. | Я попросила мистера Джефриса изучить подозреваемого независимо от вашего расследования. |
| Everyone in your circle was stripped of their power. | Каждый из вашего Круга был лишён своей силы. |
| That would get me out of your way, for sure. | Это бы получить меня из вашего пути наверняка. |
| That hog attacked your husband, bit off his hand. | Кабан напал на вашего мужа и откусил ему руку. |
| I have noticed how your husband's men defer to you. | И я заметил, как люди вашего мужа полагаются на вас. |
| If I wanted a devil, I'd let your husband out of jail. | Если бы мне нужен был дьявол, я бы выпустил вашего мужа из тюрьмы. |
| Take your unfortunate son and leave our town. | Забирайте вашего неудачника сына и уезжайте из нашего города. |
| Nobody wants to hear another word out of your lying mouth. | Никто не хочет слышать ни одного слова из вашего лживого рта. |
| I left the room after I saw Keith punch your husband. | Я вышел из комнаты, когда увидел Кита, ударившего вашего мужа. |
| Our undercover guys got him on tape saying he knows who killed your husband. | Наши ребята записали его на пленку он сказал, что знает, кто убил вашего мужа. |
| It's registered in your son's name. | Он зарегистрирован на имя вашего сына. |
| I'm in glee with your husband. | Занимаюсь в Хоре у вашего мужа. |
| Tom: no, I'm here about your son. | Нет, я тут насчет вашего сына. |
| Yours is Jay Wratten and he knows how your trick worked, so watch out. | Ваш изъян - это Джей Раттен, и он знает секрет вашего фокуса, так что берегитесь. |
| That is the opening of your newscast... 2 weeks ago. | Это первый эпизод вашего выпуска новостей 2 недели назад. |
| I have all the equipment you need... for your ascent into the surface of the world. | У меня есть все оборудование, которое необходимо... для Вашего подъема на поверхность мира. |
| Man, I used to dread going over to your house after school. | Когда-то я боялся идти мимо вашего дома после школы. |
| The problem was, nobody was protecting your brother. | Проблема в том, что никто не защитил вашего брата. |
| Since I didn't have your address... | И так как у меня нет вашего адреса... |
| Don't underestimate the seriousness of your condition, Miss Marchant. | Не надо недооценивать серьезность вашего состояния, мисс Марчант. |
| I'm sorry about your friend, my dear, believe me. | Мне жаль вашего друга, дорогая, поверьте. |
| Very soon your ship will be no more than a pile of scrap metal. | Скоро от вашего корабля останется только груда металлолома. |
| My name is Garth Blundin, and I object to your ridiculous proposal. | Меня зовут Гарт Бландин, и я протестую против вашего дикого предложения. |