Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
You're making requests, and we don't even know your name. Вы просите о чём-то, а мы даже не знаем вашего имени.
I thought that you were here for your husband's weekly collection. Я думала, вы пришли за еженедельным сбором для вашего мужа.
I asked Mr. Jeffreys to look into our suspect, independent of your investigation. Я попросила мистера Джефриса изучить подозреваемого независимо от вашего расследования.
Everyone in your circle was stripped of their power. Каждый из вашего Круга был лишён своей силы.
That would get me out of your way, for sure. Это бы получить меня из вашего пути наверняка.
That hog attacked your husband, bit off his hand. Кабан напал на вашего мужа и откусил ему руку.
I have noticed how your husband's men defer to you. И я заметил, как люди вашего мужа полагаются на вас.
If I wanted a devil, I'd let your husband out of jail. Если бы мне нужен был дьявол, я бы выпустил вашего мужа из тюрьмы.
Take your unfortunate son and leave our town. Забирайте вашего неудачника сына и уезжайте из нашего города.
Nobody wants to hear another word out of your lying mouth. Никто не хочет слышать ни одного слова из вашего лживого рта.
I left the room after I saw Keith punch your husband. Я вышел из комнаты, когда увидел Кита, ударившего вашего мужа.
Our undercover guys got him on tape saying he knows who killed your husband. Наши ребята записали его на пленку он сказал, что знает, кто убил вашего мужа.
It's registered in your son's name. Он зарегистрирован на имя вашего сына.
I'm in glee with your husband. Занимаюсь в Хоре у вашего мужа.
Tom: no, I'm here about your son. Нет, я тут насчет вашего сына.
Yours is Jay Wratten and he knows how your trick worked, so watch out. Ваш изъян - это Джей Раттен, и он знает секрет вашего фокуса, так что берегитесь.
That is the opening of your newscast... 2 weeks ago. Это первый эпизод вашего выпуска новостей 2 недели назад.
I have all the equipment you need... for your ascent into the surface of the world. У меня есть все оборудование, которое необходимо... для Вашего подъема на поверхность мира.
Man, I used to dread going over to your house after school. Когда-то я боялся идти мимо вашего дома после школы.
The problem was, nobody was protecting your brother. Проблема в том, что никто не защитил вашего брата.
Since I didn't have your address... И так как у меня нет вашего адреса...
Don't underestimate the seriousness of your condition, Miss Marchant. Не надо недооценивать серьезность вашего состояния, мисс Марчант.
I'm sorry about your friend, my dear, believe me. Мне жаль вашего друга, дорогая, поверьте.
Very soon your ship will be no more than a pile of scrap metal. Скоро от вашего корабля останется только груда металлолома.
My name is Garth Blundin, and I object to your ridiculous proposal. Меня зовут Гарт Бландин, и я протестую против вашего дикого предложения.