| My Lady Judith, you have been found guilty of adultery against your lawful husband. | Миледи Джудит, вы признаны виновной в супружеской измене против вашего законного мужа. |
| And it is 100% safe for your baby. | И это стопроцентно безопасно для вашего ребенка. |
| We need to speak with your superintendent at once on a matter of utmost urgency. | Нам нужно немедленно увидеть вашего директора по чрезвычайно срочному делу. |
| I understand there were a great many who stabbed your Caesar. | Насколько я знаю, вашего Цезаря многие ударили ножом. |
| Sorry to tell you this, sir, but your boy's been shot. | Неприятно говорить вам об этом, сэр, но... в вашего человека стреляли. |
| You know, I never did catch your name. | Знаете, никак не могу запомнить вашего имени. |
| You know, we're having a little bit of trouble Locating your fiancé's next of kin. | Знаете, у нас возникли проблемы с поиском ближайших родственников вашего жениха. |
| We need to match it to your client's. | Нам нужно сверить его с отпечатками вашего клиента. |
| Let's move on to the wire, the recording of your wrongdoing. | Давайте перейдем к прослушке, к записи вашего противозаконного действия. |
| Any movement, the vibrations of your voice... | Любое движение, вибрация вашего голоса... |
| EXPLOSION I need you to run this inside your mouth. | Мне нужно провести этим внутри вашего рта. |
| I see that you used school funds to buy an espresso machine for your faculty break room. | Я вижу на что вы потратили деньги школьного фонда на покупку кофеварки, для комнаты отдыха вашего факультета. |
| There, you will obey the commands of your sector leader. | Там, вы будете подчинятся командам лидера вашего сектора. |
| We don't all have your childish curiosity Cully. | У нас нет вашего детского любопытства Калли. |
| I didn't see, I was here being guarded by your Quark. | Я не видел, я был под охраной вашего Кварка. |
| It will be necessary for you to place at my disposal a certain number of the strongest of your species. | Необходимо, чтобы вы отдали в моё распоряжение определенное количество самых сильных вашего вида. |
| I shall require only the strongest of your species. | Я потребую только самых сильных вашего вида. |
| You say a Jaeger but I can't see your name anywhere. | Вы сказали, Жежер, но я нигде не вижу Вашего имени. |
| I can't even find your file. | У меня даже нет вашего дела. |
| You could see it on your face at the fire station. | Это было понятно по выражению вашего лица на пожарной станции. |
| And the other men on your unit. | И других ребят из вашего подразделения. |
| We're looking for your son, William. | Мы ищем вашего сына, Вилли. |
| If you've issues with it, take it up with your forebear Cosimo. | Если у вас проблемы с этим, возьмите пример с вашего предка Косимо. |
| Let's get to your brother's side. | Давайте перейдем на сторону вашего брата. |
| King Aelle invites your leader to meet him in his Villa to talk. | Король Элла приглашает вашего лидера встретиться с ним в его поместье, чтобы поговорить. |