Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Your - Вашего"

Примеры: Your - Вашего
Majesty, with your permission, I came to show you my work in progress. Ваше Величество, с вашего позволения я здесь, чтобы показать как продвигается моя работа.
Despite the length of your marriage, you have still not presented His Majesty with a child. Несмотря на срок вашего союза с королем, вы... до сих пор не подарили ему дитя.
Doesn't seem like your kind of place. Он не похож на заведение вашего типа.
Charlotte, you need to know that discrimination laws were designed to protect people your age. Шарлотта, Вы должны знать, что законы о дискриминации были созданы, чтобы защищать людей Вашего возраста.
I'm one of your husband's students, Glee Club specifically. Одна из учениц вашего мужа, точнее хористка.
I wish I'd known your husband. Я бы хотел знать вашего мужа.
Pretty sure he's looking for your brother, too. Уверен, что он тоже разыскивает вашего брата.
Kevin Bacon wants another free bottle of your most expensive wine эвин Ѕэйкон хочет бесплатно ещЄ одну бутылку вашего самого дорого вина.
You should just bring it from your own home. Вы просто должны принести их из вашего дома.
I'm sorry about your cat. Мои соболезнования по поводу вашего кота.
Sayid has been getting to know your friend in the next room. Саид знал вашего друго из соседней комнаты.
We're the only leverage you have To get your brother back. Мы это единственная возможность для вас, чтобы вернуть вашего брата назад.
You want me to drop charges against your partner's brother-in-law. Вы хотите, чтобы я снял обвинения против сводного брата вашего напарника.
I guess I deserve that for giving you and your wife a baby. Видимо я заслужила это тем, что вынашиваю вашего ребенка.
Well, you'll see your husband, when you've started to co-operate with us a little, Julia. Конечно, вы увидите вашего мужа, когда начнете хоть немного с нами сотрудничать, Джулия.
Senator Organa, the supreme chancellor requests your presence... at a special session of Congress. Сенатор Органа, Канцлер требует вашего присутствия на чрезвычайной сессии Конгресса.
I'm here to talk with Ed about the bid to build your new store out by the airport. Я пришёл обсудить с Эдом заявку на постройку вашего нового магазина около аэропорта.
Nonetheless, he expressed concern - regarding your well-being and... Тем не менее, он обеспокоен относительно вашего состояние и...
I have a little matter of business that requires your attention. У меня небольшой вопрос, требующий вашего внимания.
They gave me your phone number. И мне дали номер вашего телефона.
Might I see your bank statement? Могу я посмотреть выписку с вашего банковского счёта?
I have to say, I'm... I'm a huge fan of your restaurants. Должна сказать, я большая поклонница вашего ресторана.
I need to talk to you about your nephew. У меня к вам разговор насчет вашего племянника.
It's all frightfully inconvenient, on the day of your jubilee. Это все ужасно неудобно в день вашего юбилея.
I'm not in your category, But I work for a magazine. Не вашего уровня, но работаю в журнале.