Примеры в контексте "Without - Чтобы"

Примеры: Without - Чтобы
She has to quietly enter the facility without alerting anyone. Ей нужно пробраться в здание так, чтобы никто не заметил.
You can't do what Riley did without somebody seeing it. Нельзя сделать то, что сделал Райли, чтобы это никто не увидел.
Smart work detaching the drill, without killing him, Alex. Умно, отсоединить сверло, чтобы не убить его, Алекс.
There are many techniques for dealing with guards without raising alarm. Есть много техник чтобы разобраться с охраной не поднимания тревоги.
We can't have the maid of honor showing up without a gift. Не могу допустить, чтобы подружка невесты показалась без подарка.
We get the guidance we need to run the story without risking national security or anyone's life. Мы займёмся им под руководством, чтобы не рисковать национальной безопасностью или чьей-то жизнью.
I have got enough responsibilities without having to deal with this... У меня достаточно обязанностей и без того, чтобы впутываться в это...
You have one hour to turn them in without punishment. У вас есть час, чтобы сдать их, и вас никто не накажет.
But without bottled oxygen I got too cold to wait for Araceli and Jamling. Но без дополнительного кислорода, мне стало слишком холодно, чтобы ждать Арасели и Джамлинга.
Maybe that's why they would give him money - To leave without you or your mom. Может, поэтому они заплатят ему, чтобы он уехал без тебя или твоей матери.
Captain says you're to go without them. Капитан сказал, чтобы вы выступали без них.
They can't make any accusations without admitting they stole it in the first place. Они не могут выдвинуть никаких обвинений без того, чтобы не признаться в краже.
I know. I have to concentrate To even remember a life without you. Я знаю, мне теперь надо сосредоточиться чтобы вспомнить как я жила без тебя.
I wouldn't know what to do without you. Я не знаю, чтобы делала без тебя.
There's no way she sets up shop in a squad without your say-so. Не может быть, чтобы она уселась у нас в участке без твоего согласия.
I need this party to go off without a hitch. Мне нужно, чтобы эта вечеринка прошла без задоринки.
We found a way to modify the chip and PIN pad so that they record the data without affecting the transaction. Мы нашли способ подделать чип и Пин ридер так, чтобы они записывали данные без ущерба для сделки.
He took leave without pay this week to visit a sick uncle in Moscow. Он взял отпуск за свой счет на этой неделе, чтобы навестить больного дядю в Москве.
Gus, without breathing fire Through your sweet, sweet nostrils, tell him to back off. Гас, не извергая огня из своих милейших ноздрей, скажи ему, чтобы притормозил.
We've got enough to carry without picking up rocks for Roger. У нас достаточно груза, чтобы еще нести камни Роджеру.
You can't just stop a plane on the tarmac of a commercial airport, take someone off without anyone seeing. Невозможно просто остановить самолет на дороге в аэропорту, снять кого то чтобы никто не увидел.
Drew and I really need some time away to work on our relationship without any distractions. Нам с Дрю действительно нужно уделить немного времени отношениям, чтобы ничто не отвлекало.
I need somewhere to practice me trumpet without the neighbors complaining. Надо же где-то репетировать на трубе, чтобы соседи не жаловались.
If not for this I would have done everything without a fear. Уже ради этого я была готова на всё, чтобы удержать его.
But not a week goes by without you finding yourself in trouble. Но не проходит и недели, чтобы ты не влип в неприятность.