You guys can't make it out of a Little League game without choking someone out. |
Вы, ребята, даже не можете посмотреть игру Младшей лиги, чтобы не вырубить кого-нибудь. |
Do you want Miss Linda to be without parents? |
Ты хочешь, чтобы Линда осталась без родителей? |
Or he just didn't know how to kill you last time without the proper ritual, and now he's come back to find out. |
Или просто не знал тогда, как убить тебя без нужного ритуала, и теперь вернулся, чтобы это выяснить. |
I didn't want them to go without me, so I snuck into the backseat and hid under a blanket. |
Я не хотел, чтобы они ехали без меня, поэтому пробрался на заднее сиденье и спрятался под покрывалом. |
The idea with a cover is to keep it as simple as possible without revealing true personal detail. |
Идея прикрытия сделана так, чтобы все выглядело как можно проще, что бы не раскрывать твою настоящую личность. |
I only came back the day before yesterday because I need a week in the city to deal with Chloe - without you breathing down my neck. |
Я вернулся еще позавчера, потому что мне нужно провести неделю в городе и спокойно уладить всё с Клои, чтобы мне не дышали в затылок. |
You're supposed to cheer me on, to grab the more important things, without becoming a coward. |
Должна помогать мне ухватиться за то, что действительно важно, чтобы я не струсил. |
So we make it to the intake door without any of the real Reapers seeing us. |
Так, мы войдем в главную дверь, так, чтобы ни один Жнец не увидел нас. |
The point is, is to make the gentlemen feel behind the times without a little ticker in their pocket. |
Суть в том, чтобы заставить мужчин потерять счет времени без их маленьких тикалок в карманах. |
I don't know whether I like it, being seen with an angel without any wings. |
Даже не знаю, хочу ли я, чтобы меня видели ангелом без крыльев. |
Was to ask why I left Texas without saying anything? |
В том, чтобы спросить, почему я улетела в Техас ничего тебе не сказав? |
What would I ever do without you? |
И чтобы я без тебя делала? |
When you see Bareil, I want you to tell him that you can complete these negotiations without him. |
Когда увидите Барайла, я хочу, чтобы вы ему сказали, что он вам не нужен, что можете закончить эти переговоры без него. |
I mean, it's really easy to flip on a laptop cam without your partner knowing. |
Я думаю, это действительно нетрудно, щелкнуть по камере ноутбука так, чтобы подружка не узнала. |
It was warm enough to go without your coat. |
Достаточно тепло, чтобы не брать пальто. |
You don't do that without making a few enemies. |
Это невозможно без того, чтобы не нажить врагов. |
If I don't make it, you and Lolana will need that to get to the island without me. |
Если я не справлюсь, это понадобится вам с Лоланой, чтобы попасть на остров без меня. |
In cash, without the bank thinking we're laundering money? |
Наличными, не обращаясь в банк, чтобы они не подумали, что мы отмываем деньги? |
l didn't want you to leave without your clean shirt. |
Не хотела, чтобы Вы остались без чистой рубашки. |
You should be thinking "I can't live without you today". |
Ты постоянно думаешь "я не могу без нее", и делаешь все, чтобы это не кончилось. |
'So without anybody losing too much face, 'Tom left through a side door and Chris left with the money. |
И чтобы никто не ударил лицом в грязь Том вышел через черный ход, а Крис ушел с деньгами. |
Apparently, you can't hack into a government supercomputer and then try to buy Uranium without the Department of Homeland Security tattling to your mother. |
Очевидно, нельзя взломать правительственный суперкомпьютер и затем пытаться купить уран без того, чтобы Министерство национальной безопасности не наябедничало вашей матери. |
After climbing Everest with Peter Habeler without oxygen, two years less than a day, that I have not thought about Everest, preparing themselves spiritually. |
После восхождения на Эверест с Питером Хабелером без кислорода, за два года не прошло и дня, чтобы я не думал об Эвересте, подготавливая себя духовно. |
It'd take a good few days - probably a week - to let him get that kind of money together, in cash, without arousing suspicion at the bank. |
Понадобится несколько дней, может, недель, чтобы он смог собрать столько денег наличными, не вызвав подозрений у банка. |
Before we begin, if you have your period you can't touch the Qur'an without Kleenex. |
Прежде чем мы начнём я напоминаю: во время месячных используйте салфетку, чтобы прикасаться к Книге. |